| (0.49801340277778) | (Ecc 6:5) |
3 sn The Hebrew term translated rest here refers to freedom from toil, anxiety, and misery – part of the miserable misfortune that the miserly man of wealth must endure. |
| (0.49801340277778) | (Isa 8:13) |
1 tn Heb “the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], him you must set apart.” The word order is emphatic, with the object being placed first. |
| (0.49801340277778) | (Isa 33:18) |
3 sn The people refer to various Assyrian officials who were responsible for determining the amount of taxation or tribute Judah must pay to the Assyrian king. |
| (0.49801340277778) | (Jer 7:5) |
2 tn Heb “you must do justice between a person and his fellow/neighbor.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. |
| (0.49801340277778) | (Jer 35:7) |
1 tn Heb “Don’t plant a vineyard and it shall not be to you [= and you shall/must not have one].” |
| (0.49801340277778) | (Lam 3:43) |
1 tn Heb “covered.” The object must be supplied either from the next line (“covered yourself”) or from the end of this line (“covered us”). |
| (0.49801340277778) | (Amo 3:8) |
2 sn Who can refuse to prophesy? When a message is revealed, the prophet must speak, and the news of impending judgment should cause people to fear. |
| (0.49801340277778) | (Mic 6:15) |
3 tn Heb “and juice, but you will not drink wine.” The verb תִדְרֹךְ (tidrokh, “you will tread”) must be supplied from the preceding line. |
| (0.49801340277778) | (Zec 4:4) |
1 sn Here these must refer to the lamps, since the identification of the olive trees is left to vv. 11-14. |
| (0.49801340277778) | (Mat 5:48) |
1 sn This remark echoes the more common OT statements like Lev 19:2 or Deut 18:13: “you must be holy as I am holy.” |
| (0.49801340277778) | (Luk 17:4) |
1 sn You must forgive him. Forgiveness is to be readily given and not withheld. In a community that is to have restored relationships, grudges are not beneficial. |
| (0.49801340277778) | (Luk 19:5) |
3 sn I must stay. Jesus revealed the necessity of his associating with people like Zacchaeus (5:31-32). This act of fellowship indicated acceptance. |
| (0.49801340277778) | (Luk 21:18) |
2 sn Given v. 16, the expression not a hair of your head will perish must be taken figuratively and refer to living ultimately in the presence of God. |
| (0.49801340277778) | (Luk 22:37) |
1 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44. |
| (0.49801340277778) | (Joh 9:3) |
2 tn Grk “but so that.” There is an ellipsis that must be supplied: “but [he was born blind] so that” or “but [it happened to him] so that.” |
| (0.49801340277778) | (Joh 10:14) |
2 tn The direct object is frequently omitted in Greek and must be supplied from the context. Here it could be “sheep,” but Jesus was ultimately talking about “people.” |
| (0.49801340277778) | (Act 2:37) |
1 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader. |
| (0.49801340277778) | (Act 4:12) |
2 sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan. |
| (0.49801340277778) | (Act 22:29) |
4 tn This is a present tense (ἐστιν, estin) retained in indirect discourse. It must be translated as a past tense in contemporary English. |
| (0.49801340277778) | (Act 27:44) |
1 tn The words “were to follow” are not in the Greek text, but are implied. They must be supplied to clarify the sense in contemporary English. |



(NT only) to listen to the NET Bible