| (0.66694329032258) | (Jer 46:25) |
1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19. |
| (0.66694329032258) | (Jer 48:1) |
1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study note on 2:19. |
| (0.66694329032258) | (Jer 48:15) |
2 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of the translation and meaning of this title see the study note on 2:19. |
| (0.66694329032258) | (Jer 48:37) |
1 sn The actions referred to here were all acts that were used to mourn the dead (cf. Isa 15:2-3). |
| (0.66694329032258) | (Jer 49:5) |
1 tn Heb “The Lord Yahweh of armies.” For an explanation of the rendering here and of the significance of this title see the study note on 2:19. |
| (0.66694329032258) | (Jer 50:25) |
3 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” For an explanation of this rendering and the significance of this title see the study note on 2:19. |
| (0.66694329032258) | (Jer 50:31) |
2 tn Heb “oracle of the Lord Yahweh of armies.” For the rendering of this title and an explanation of its significance see the study note on 2:19. |
| (0.66694329032258) | (Jer 50:34) |
2 tn Heb “Yahweh of armies is his name.” For the rendering of this title see the study note on 2:19. |
| (0.66694329032258) | (Jer 51:49) |
1 tn The infinitive construct is used here to indicate what is about to take place. See IBHS 610 §36.2.3g. |
| (0.66694329032258) | (Jer 52:12) |
3 tn For the meaning of this phrase see BDB 371 s.v. טַבָּח 2 and compare the usage in Gen 39:1. |
| (0.66694329032258) | (Lam 2:1) |
3 sn Chapter 2 continues the use of feminine epithets (e.g., “Daughter Zion”), although initially portraying Jerusalem as an object destroyed by the angered enemy, God. |
| (0.66694329032258) | (Lam 3:3) |
2 tn The idiom “to turn the hand against” someone is a figurative expression denoting hostility. The term “hand” (יָד, yad) is often used in idioms denoting hostility (Exod 9:3, 15; Deut 2:15; Judg 2:15; 1 Sam 5:3, 6, 9; 6:9; 2 Sam 24:16; 2 Chr 30:12; Ezra 7:9; Job 19:21; Ps 109:27; Jer 15:17; 16:21; Ezek 3:14). The reference to God’s “hand” is anthropomorphic. |
| (0.66694329032258) | (Lam 4:9) |
6 tn The preposition מִן (min, “from”) denotes deprivation: “from lack of” something (BDB 580 s.v. 2.f; HALOT 598 s.v. 6). |
| (0.66694329032258) | (Eze 6:3) |
2 tn The introductory formula “Hear the word of the sovereign |
| (0.66694329032258) | (Eze 9:4) |
2 sn For a similar concept in the Bible, see Rev 7:2-4; 13:16; 14:9, 11; 20:4; 22:4. |
| (0.66694329032258) | (Eze 16:20) |
1 sn The sacrifice of children was prohibited in Lev 18:21; 20:2; Deut 12:31; 18:10. |
| (0.66694329032258) | (Eze 16:37) |
1 sn Harlots suffered degradation when their nakedness was exposed (Jer 13:22, 26; Hos 2:12; Nah 3:5). |
| (0.66694329032258) | (Eze 16:47) |
2 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7. |
| (0.66694329032258) | (Eze 20:33) |
1 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8). |
| (0.66694329032258) | (Eze 20:46) |
3 tn Or “toward Darom.” Darom may mean the south or a region just north of southern city of Beer Sheba. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:417-18. |


