(0.67957881081081) | (Luk 4:42) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 4:43) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 4:44) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:3) |
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:7) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:9) |
2 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:11) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ pronouncement. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:12) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:14) |
2 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:18) |
5 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:19) |
2 tn Grk “But finding.” The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a causal adverbial participle. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:20) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:20) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:21) |
4 tn The participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:27) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 5:29) |
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 6:1) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 6:6) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 6:7) |
4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 6:12) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |