(0.67957881081081) | (Luk 7:49) |
1 tn Grk “And”; here καί (kai) has been translated as an adversative (contrastive). |
(0.67957881081081) | (Luk 8:4) |
1 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:13) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:14) |
1 tn Grk “What”; the referent (the seed) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:14) |
2 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:19) |
1 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:19) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:20) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:22) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:24) |
4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:27) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:29) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:29) |
6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:32) |
2 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:32) |
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:37) |
4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:38) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:43) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:44) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:51) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |