(0.67957881081081) | (Luk 8:53) |
2 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle. |
(0.67957881081081) | (Luk 8:54) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:1) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:10) |
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:11) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:12) |
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:13) |
5 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:15) |
2 tn Grk “and they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:18) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:20) |
4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.67957881081081) | (Luk 9:28) |
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:36) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:36) |
2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding summary of the account. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:40) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:42) |
2 tn Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:43) |
3 tn Grk “all”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:46) |
1 tn Grk “among them”; the referent (the disciples) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:51) |
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:53) |
1 tn Grk “they”; the referent (the villagers) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 9:55) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |