(0.67957881081081) | (Luk 11:22) |
4 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 11:24) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 11:26) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story. |
(0.67957881081081) | (Luk 11:29) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 11:37) |
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 11:38) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 11:42) |
6 tn Grk “those”; but this has been translated as “the others” to clarify which are meant. |
(0.67957881081081) | (Luk 11:46) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 11:48) |
3 tn Grk “them”; the referent (the prophets) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 12:1) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 12:14) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 12:22) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:6) |
2 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:14) |
2 tn Grk “on which it is necessary to work.” This has been simplified in the translation. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:16) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:17) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:18) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:22) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:27) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |