(0.67957881081081) | (Luk 13:30) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:31) |
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:32) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:32) |
2 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance. |
(0.67957881081081) | (Luk 13:34) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 14:4) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 14:7) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 14:8) |
3 tn Grk “by him”; the referent (the host) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 14:15) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 14:16) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 14:21) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the preceding responses. |
(0.67957881081081) | (Luk 14:25) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 15:2) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 15:3) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 15:7) |
2 tn Here δικαίοις (dikaioi") is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.” |
(0.67957881081081) | (Luk 15:11) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 15:13) |
4 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12). |
(0.67957881081081) | (Luk 15:16) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Luk 15:20) |
5 tn Grk “him”; the referent (the son) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Luk 15:27) |
3 tn Grk “him”; the referent (the younger son) has been specified in the translation for clarity. |