(0.66458103225806) | (Pro 19:25) |
3 sn The word is related to “shrewdness” (cf. 1:4). The simpleton will learn at least where the traps are and how to avoid them. |
(0.66458103225806) | (Pro 25:20) |
3 sn It is inappropriate and counterproductive to sing songs to a heavy heart. One needs to be sensitive to others (e.g., 1 Sam 19:9). |
(0.66458103225806) | (Pro 26:1) |
2 sn The first twelve verses of this chapter, Prov 26:1-12, are sometimes called “the Book of Fools” because they deal with the actions of fools. |
(0.66458103225806) | (Pro 26:13) |
1 sn The Book of Fools covered vv. 1-12. This marks the beginning of what may be called the Book of Sluggards (vv. 13-16). |
(0.66458103225806) | (Ecc 1:14) |
3 tn As mentioned in the note on “everything” in 1:2, the term הַכֹּל (hakkol, “everything”) is often limited in reference to the specific topic at hand in the context (e.g., BDB 482 s.v. כֹּל 2). The argument of 1:12-15, like 1:3-11, focuses on secular human achievement. This is clear from the repetition of the root עָשַׂה (’asah, “do, work, accomplish, achieve”) in 1:12-13. |
(0.66458103225806) | (Ecc 7:2) |
2 tn Heb “house of drinking”; or “house of feasting.” The Hebrew noun מִשְׁתֶּה (mishteh) can denote (1) “feast; banquet,” occasion for drinking-bouts (1 Sam 25:36; Isa 5:12; Jer 51:39; Job 1:5; Esth 2:18; 5:14; 8:17; 9:19) or (2) “drink” (exilic/postexilic – Ezra 3:7; Dan 1:5, 8, 16); see HALOT 653 s.v. מִשְׁתֶּה 4; BDB 1059 s.v. שָׁתַה. |
(0.66458103225806) | (Sos 1:4) |
2 tn The three verbs in this line are a good example of heterosis of person, that is, a shift from 2nd person masculine singular to 1st person common plural to 3rd person masculine singular forms: מָשְׁכֵנִי (mashÿkheni, “draw me!”; Qal imperative 2nd person masculine singular from מָשַׁךְ, mashakh, “to draw” + 1st person common singular suffix:), נָּרוּצָה (narutsah, “let us run!”; Qal cohortative 1st person common plural from רוּץ, ruts, “to run”), and הֱבִיאַנִי (hevi’ani, “he has brought me” or “bring me!”; Hiphil perfect 3rd person masculine singular בּוֹא, bo’, “to bring” + 1st person common singular suffix). Heterosis from second to third person occurs elsewhere in the Song in 1:2-3; 4:2; 6:6 (e.g, Gen 49:4; Deut 32:15; Ps 23:2-5; Isa 1:29; 42:20; 54:1; Jer 22:24; Amos 4:1; Micah 7:19; Lam 3:1). |
(0.66458103225806) | (Sos 3:4) |
5 tn The term חֶדֶר (kheder, “chamber”) literally means “dark room” (HALOT s.v. חֶדֶר 293) and often refers to a bedroom (Gen 43:30; Exod 7:28; Judg 3:24; 15:1; 16:9, 12; 2 Sam 4:7; 13:10; 1Kgs 1:15; 2 Kgs 6:12; 9:2; Eccl 10:20; Isa 26:20; Joel 2:16; Prov 24:4; Song 1:4; 3:4). |
(0.66458103225806) | (Sos 8:2) |
5 tc The MT reads the singular noun with 1st person common singular suffix רִמֹּנִי (rimmoni, “my pomegranate”). However, many Hebrew |
(0.66458103225806) | (Isa 3:1) |
1 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9. |
(0.66458103225806) | (Isa 3:3) |
1 tn Heb “the ones lifted up with respect to the face.” For another example of the Hebrew idiom, see 2 Kgs 5:1. |
(0.66458103225806) | (Isa 3:15) |
2 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9. |
(0.66458103225806) | (Isa 9:15) |
1 tn Heb “the elder and the one lifted up with respect to the face.” For another example of the Hebrew idiom, see 2 Kgs 5:1. |
(0.66458103225806) | (Isa 10:1) |
1 tn Heb “Woe [to] those who decree evil decrees.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4. |
(0.66458103225806) | (Isa 10:5) |
1 tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4. |
(0.66458103225806) | (Isa 14:21) |
3 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here. |
(0.66458103225806) | (Isa 18:1) |
1 tn Heb “Woe [to] the land of buzzing wings.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4. |
(0.66458103225806) | (Isa 19:18) |
1 sn The significance of the number “five” in this context is uncertain. For a discussion of various proposals, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:376-77. |
(0.66458103225806) | (Isa 21:5) |
3 sn Smearing the shields with oil would make them more flexible and effective in battle. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:394. |
(0.66458103225806) | (Isa 22:2) |
2 sn Apparently they died from starvation during the siege that preceded the final conquest of the city. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:409. |