(0.66458103225806) | (Isa 23:12) |
2 tn Heb “[to the] Kittim, get up, cross over; even there there will be no rest for you.” On “Kittim” see the note on “Cyprus” at v. 1. |
(0.66458103225806) | (Isa 29:23) |
3 sn Holy One of Jacob is similar to the phrase “Holy One of Israel” common throughout Isaiah; see the sn at Isa 1:4. |
(0.66458103225806) | (Isa 42:1) |
3 sn Like the ideal king portrayed in Isa 11:1-9, the servant is energized by the divine spirit and establishes justice on the earth. |
(0.66458103225806) | (Isa 45:5) |
1 tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (’od) here, see BDB 729 s.v. 1.c. |
(0.66458103225806) | (Isa 47:9) |
1 tn Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1. |
(0.66458103225806) | (Isa 58:13) |
3 tn Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.” |
(0.66458103225806) | (Jer 5:7) |
2 tn Heb “How can I forgive [or pardon] you.” The pronoun “you” is second feminine singular, referring to the city. See v. 1. |
(0.66458103225806) | (Jer 6:27) |
1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity. Note “I have appointed you.” Compare Jer 1:18. |
(0.66458103225806) | (Jer 11:21) |
3 tc The MT reads the 2nd person masculine singular suffix “your life,” but LXX reflects an alternative reading of the 1st person common singular suffix “my life.” |
(0.66458103225806) | (Jer 14:20) |
2 tn This is another example of the intensive use of כִּי (ki). See BDB 472 s.v. כִּי 1.e. |
(0.66458103225806) | (Jer 15:9) |
1 sn To have seven children was considered a blessing and a source of pride and honor (Ruth 4:15; 1 Sam 2:5). |
(0.66458103225806) | (Jer 15:9) |
4 sn She has lost her position of honor and the source of her pride. For the concepts here see 1 Sam 2:5. |
(0.66458103225806) | (Jer 15:19) |
3 sn For the classic statement of the prophet as God’s “mouth/mouthpiece,” = “spokesman,” see Exod 4:15-16; 7:1-2. |
(0.66458103225806) | (Jer 16:16) |
2 sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17. |
(0.66458103225806) | (Jer 18:9) |
1 sn Heb “plant.” The terms “uproot,” “tear down,” “destroy,” “build,” and “plant” are the two sides of the ministry Jeremiah was called to (cf. Jer 1:10). |
(0.66458103225806) | (Jer 21:11) |
2 tn Heb “house” or “household.” It is clear from 22:1-6 that this involved the King, the royal family, and the court officials. |
(0.66458103225806) | (Jer 22:24) |
2 tn Heb “Coniah.” This is the spelling of this king’s name here and in v. 28 and 37:1. Elsewhere in Jeremiah he is called Jeconiah (24:1; 27:20; 28:4; 29:2 [see also 1 Chr 3:16, 17; Esth 2:6]) and Jehoiachin (52:31, 33 [see also 2 Kgs 24:6, 8, 12, 15; 25:27, 29; 2 Chr 36:8, 9; Ezek 1:2]). For the sake of consistency the present translation uses the name Jeconiah throughout. |
(0.66458103225806) | (Jer 23:36) |
4 tn Heb “turning.” See BDB 245 s.v. הָפַךְ Qal.1.c and Lev 13:55; Jer 13:33 “changing, altering.” |
(0.66458103225806) | (Jer 27:19) |
2 sn The two bronze pillars are the two free-standing pillars at the entrance of the temple (Jakin and Boaz) described in 1 Kgs 7:15-22. |
(0.66458103225806) | (Jer 31:18) |
1 tn The use of “indeed” is intended to reflect the infinitive absolute which precedes the verb for emphasis (see IBHS 585-86 §35.3.1f). |