| (0.67957881081081) | (Luk 18:13) |
1 tn Grk “standing”; the Greek participle has been translated as a finite verb. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:16) |
1 tn Grk “summoned them”; the referent (the children) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:18) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:23) |
1 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:26) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of thought. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:29) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:30) |
2 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:31) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:33) |
2 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:34) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:34) |
2 tn Grk “they”; the referent (the twelve, v. 31) has been specified in the context for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:35) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:40) |
3 tn Grk “he”; the referent (the beggar) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:40) |
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:42) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:43) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 18:43) |
4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
| (0.67957881081081) | (Luk 19:3) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
| (0.67957881081081) | (Luk 19:4) |
3 tn Grk “that one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.67957881081081) | (Luk 19:5) |
2 tn Grk “hastening, come down.” σπεύσας (speusa") has been translated as a participle of manner. |


