Texts Notes Verse List
 
Results 1 - 20 of 79 verses for Kir Heres AND book:27 (0.002 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(1.0006445634921) (Dan 4:6)

tn The Aramaic infinitive here is active.

(0.98144174603175) (Dan 1:7)

tc The LXX and Vulgate lack the verb here.

(0.98144174603175) (Dan 3:5)

tn The imperfect Aramaic verbs have here an injunctive nuance.

(0.98144174603175) (Dan 7:14)

tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”

(0.98144174603175) (Dan 9:26)

sn Flood here is a metaphor for sudden destruction.

(0.96223888888889) (Dan 1:2)

tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

(0.96223888888889) (Dan 1:4)

sn The language of the Chaldeans referred to here is Akkadian, an East Semitic cuneiform language.

(0.96223888888889) (Dan 2:13)

tn The Aramaic participle is used here to express the imminent future.

(0.96223888888889) (Dan 2:20)

sn As is often the case in the Bible, here the name represents the person.

(0.96223888888889) (Dan 8:11)

sn Here the sanctuary is a reference to the temple of God in Jerusalem.

(0.96223888888889) (Dan 9:17)

tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.

(0.96223888888889) (Dan 9:18)

tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.

(0.96223888888889) (Dan 10:5)

tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective is used here like an English indefinite article.

(0.96223888888889) (Dan 10:11)

tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.

(0.96223888888889) (Dan 10:16)

tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. Kir+Heres+AND+book%3A27&tab=notes" ver="">19.

(0.96223888888889) (Dan 11:3)

sn The powerful king mentioned here is Alexander the Great (ca. 336-323 B.C.).

(0.95331972222222) (Dan 7:13)

tc The LXX has ἐπί (epi, “upon”) here (cf. Matt 24:30; 26:64). Theodotion has μετά (meta, “with”) here (cf. Mark 14:62; Rev 1:7).

(0.95263738095238) (Dan 2:18)

tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.

(0.95263738095238) (Dan 4:25)

tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive. So also in v. Kir+Heres+AND+book%3A27&tab=notes" ver="">28, 29,32.

(0.95263738095238) (Dan 6:10)

sn No specific posture for offering prayers is prescribed in the OT. Kneeling, as here, and standing were both practiced.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA