Texts Notes Verse List
 
Results 1 - 20 of 104 verses for Kir Heres AND book:45 (0.003 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.99938299212598) (Rom 5:19)

sn One man refers here to Jesus Christ.

(0.99938299212598) (Rom 7:1)

sn Here person refers to a human being.

(0.98034622047244) (Rom 1:16)

sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish.

(0.98034622047244) (Rom 1:22)

tn The participle φάσκοντες (faskonte") is used concessively here.

(0.98034622047244) (Rom 7:25)

tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.

(0.98034622047244) (Rom 14:20)

sn Here clean refers to food being ceremonially clean.

(0.96130952755906) (Rom 5:3)

tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.96130952755906) (Rom 5:11)

tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.96130952755906) (Rom 5:15)

sn Here the one man refers to Adam (cf. Kir+Heres+AND+book%3A45&tab=notes" ver="">5:14).

(0.96130952755906) (Rom 5:17)

sn Here the one man refers to Adam (cf. Kir+Heres+AND+book%3A45&tab=notes" ver="">5:14).

(0.96130952755906) (Rom 5:19)

sn Here the one man refers to Adam (cf. Kir+Heres+AND+book%3A45&tab=notes" ver="">5:14).

(0.96130952755906) (Rom 9:5)

tn Grk “from whom.” Here the relative pronoun has been replaced by a personal pronoun.

(0.96130952755906) (Rom 9:29)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.96130952755906) (Rom 11:7)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.96130952755906) (Rom 12:17)

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.

(0.96130952755906) (Rom 12:18)

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.

(0.96130952755906) (Rom 14:6)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.9524675984252) (Rom 4:8)

tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. Kir+Heres+AND+book%3A45&tab=notes" ver="">2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

(0.9524675984252) (Rom 8:35)

tn Here “sword” is a metonymy that includes both threats of violence and acts of violence, even including death (although death is not necessarily the only thing in view here).

(0.9524675984252) (Rom 10:18)

tn Here the particle μενοῦνγε (menounge) is correcting the negative response expected by the particle μή (mh) in the preceding question. Since the question has been translated positively, the translation was changed here to reflect that rendering.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA