Texts Notes Verse List
 
Results 1 - 20 of 35 verses for Kir Heres AND book:6 (0.003 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(1.0004749193548) (Jos 18:14)

tn Heb “sons,” here referring to the tribe.

(0.98092548387097) (Jos 18:21)

tn Heb “the sons,” here referring to the tribe.

(0.96137600806452) (Jos 1:17)

tn Or “Only.” Here and in v. Kir+Heres+AND+book%3A6&tab=notes" ver="">18 this word qualifies what precedes (see also v. Kir+Heres+AND+book%3A6&tab=notes" ver="">7).

(0.96137600806452) (Jos 1:18)

tn Or “Only.” Here and in v. Kir+Heres+AND+book%3A6&tab=notes" ver="">17 this word qualifies what precedes (see also v. Kir+Heres+AND+book%3A6&tab=notes" ver="">7).

(0.96137600806452) (Jos 2:2)

tn Heb “men have come here tonight from the sons of Israel.”

(0.96137600806452) (Jos 22:29)

sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.

(0.95160133064516) (Jos 6:16)

tn Heb “for the Lord has given to you the city.” The verbal form is a perfect, probably indicating certitude here.

(0.95160133064516) (Jos 24:19)

sn For an excellent discussion of Joshua’s logical argument here, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 274-75.

(0.94182661290323) (Jos 1:8)

sn This law scroll must not leave your lips. The ancient practice of reading aloud to oneself as an aid to memorization is in view here.

(0.94182661290323) (Jos 3:8)

tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.

(0.94182661290323) (Jos 7:17)

tn Heb “and he selected Zabdi.” The Lord is the apparent subject. The LXX supports reading a passive (Niphal) form here, as does the immediate context.

(0.94182661290323) (Jos 8:20)

tn Heb “and there was not in them hands to flee here or there.” The Hebrew term יָדַיִם (yadayim, “hands”) is idiomatic for “strength.”

(0.94182661290323) (Jos 10:24)

tn Heb “Joshua.” The translation has replaced the proper name with the pronoun (“he”) because a repetition of the proper name here would be redundant according to English style.

(0.94182661290323) (Jos 10:29)

tn Heb “Libnah.” Repetition of the proper name here would be redundant according to English style, so the pronoun (“it”) has been employed in the translation.

(0.94182661290323) (Jos 17:12)

tn Heb “sons”; “men” has been used in the translation because the context involves the conquest of cities; therefore, warriors (hence males) would be in view here.

(0.94182661290323) (Jos 17:16)

tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. Kir+Heres+AND+book%3A6&tab=notes" ver="">15.

(0.94182661290323) (Jos 17:18)

tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. Kir+Heres+AND+book%3A6&tab=notes" ver="">15.

(0.94182661290323) (Jos 24:23)

tn Heb “bend your heart toward.” The term לֵבָב (levav, “heart”) probably here refers to the people’s volition or will.

(0.93205185483871) (Jos 4:9)

tn Here “also” has been supplied in the translation to make it clear (as indicated by v. Kir+Heres+AND+book%3A6&tab=notes" ver="">20) that these are not the same stones the men took from the river bed.

(0.93205185483871) (Jos 5:2)

tn Heb “return, circumcise the sons of Israel a second time.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense to indicate the repetition of an action.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA