(1.0012738345865) | (Pro 11:18) |
3 tn Heb “wages of deception.” |
(0.88809676691729) | (2Th 2:10) |
1 tn Grk “deception for/toward.” |
(0.77491954887218) | (2Ki 10:19) |
2 tn Heb “acted with deception [or, ‘trickery’].” |
(0.77491954887218) | (Psa 34:13) |
2 tn Heb “and your lips from speaking deception.” |
(0.77491954887218) | (Psa 120:2) |
4 tn Heb “from a tongue of deception.” |
(0.77491954887218) | (Isa 24:16) |
4 tn Heb “and [with] deception deceivers deceive.” |
(0.77491954887218) | (Isa 24:16) |
4 tn Verse 16b is a classic example of Hebrew wordplay. In the first line (“I’m wasting away…”) four consecutive words end with hireq yod ( ִי); in the second line all forms are derived from the root בָּגַד (bagad). The repetition of sound draws attention to the prophet’s lament. |
(0.43538804511278) | (Job 21:34) |
1 tn The word מָעַל (ma’al) is used for “treachery; deception; fraud.” Here Job is saying that their way of interpreting reality is dangerously unfaithful. |
(0.43538804511278) | (Psa 12:6) |
1 tn Heb “the words of the |
(0.43538804511278) | (Pro 22:12) |
3 sn The proverb affirms that God in safeguarding true knowledge will frustrate deception from faithless people – what they say will not have its intended effect. |
(0.41596992481203) | (Gen 29:25) |
4 sn The Hebrew verb translated tricked here (רָמָה, ramah) is cognate to the noun used in Gen 27:35 to describe Jacob’s deception of Esau. Jacob is discovering that what goes around, comes around. See J. A. Diamond, “The Deception of Jacob: A New Perspective on an Ancient Solution to the Problem,” VT 34 (1984): 211-13. |
(0.41596992481203) | (Pro 26:28) |
1 tn Heb “the tongue of deception.” The subject matter of this proverb is deceptive speech. The “tongue of deception” (using a metonymy of cause with an attributive genitive) means that what is said is false. Likewise the “smooth mouth” means that what is said is smooth, flattering. |
(0.38989947368421) | (Job 6:15) |
2 tn The verb בָּגְדוּ (bagÿdu, “dealt treacherously) has been translated “dealt deceitfully,” but it is a very strong word. It means “to act treacherously [or deceitfully].” The deception is the treachery, because the deception is not innocent – it is in the place of a great need. The imagery will compare it to the brook that may or may not have water. If one finds no water when one expected it and needed it, there is deception and treachery. The LXX softens it considerably: “have not regarded me.” |
(0.37879947368421) | (Gen 27:18) |
2 sn Which are you, my son? Isaac’s first question shows that the deception is going to require more subterfuge than Rebekah had anticipated. Jacob will have to pull off the deceit. |
(0.37879947368421) | (Gen 37:31) |
1 sn It was with two young goats that Jacob deceived his father (Gen 27:9); now with a young goat his sons continue the deception that dominates this family. |
(0.37879947368421) | (Gen 37:33) |
1 sn A wild animal has eaten him. Jacob draws this conclusion on his own without his sons actually having to lie with their words (see v. 20). Dipping the tunic in the goat’s blood was the only deception needed. |
(0.37879947368421) | (2Ki 6:18) |
3 tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.” |
(0.37879947368421) | (Job 15:35) |
2 tn At the start of the speech Eliphaz said Job’s belly was filled with the wind; now it is there that he prepares deception. This inclusio frames the speech. |
(0.37879947368421) | (Psa 38:13) |
1 sn I am like a deaf man…like a mute. The psalmist is like a deaf mute; he is incapable of defending himself and is vulnerable to his enemies’ deception (see v. 14). |
(0.3759557593985) | (Pro 14:8) |
3 tn The word means “deception,” but some suggest “self-deception” here (W. McKane, Proverbs [OTL], 466; and D. W. Thomas, “Textual and Philological Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” VTSup 3 [1955]: 286); cf. NLT “fools deceive themselves.” The parallelism would favor this, but there is little support for it. The word usually means “craft practiced on others.” If the line is saying the fool is deceitful, there is only a loose antithesis between the cola. |
(0.32221092481203) | (Num 16:14) |
2 tn Heb “will you bore out the eyes of these men?” The question is “Will you continue to mislead them?” (or “hoodwink” them). In Deut 16:19 it is used for taking a bribe; something like that kind of deception is intended here. They are simply stating that Moses is a deceiver who is misleading the people with false promises. |