(1.0033702909091) | (Gen 24:22) |
2 sn A shekel weighed about 11.5 grams (0.4 ounce) although weights varied locally, so these bracelets weighed about 4 ounces (115 grams). |
(0.96015527272727) | (Exo 34:20) |
2 sn See G. Brin, “The Firstling of Unclean Animals,” JQR 68 (1971): 1-15. |
(0.96015527272727) | (Rut 1:14) |
4 sn Clung tightly. The expression suggests strong commitment (see R. L. Hubbard, Jr., Ruth [NICOT], 115). |
(0.96015527272727) | (Eze 30:18) |
1 sn In Zeph 1:15 darkness is associated with the day of the |
(0.96015527272727) | (Eze 43:2) |
4 sn See Ezek 1:24; Rev 1:15; 14:2; 19:6. |
(0.96015527272727) | (Rom 10:15) |
(0.87110394545455) | (Gen 15:2) |
5 tn The pronoun is anaphoric here, equivalent to the verb “to be” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 23, §115). |
(0.87110394545455) | (Luk 1:41) |
2 sn When the baby leaped John gave his first testimony about Jesus, a fulfillment of 1:15. |
(0.7820526) | (Psa 115:1) |
1 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him. |
(0.7820526) | (Pro 20:20) |
2 sn For the lamp to be extinguished would mean death (e.g., 13:9) and possibly also the removal of posterity (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 115). |
(0.7820526) | (Jer 32:22) |
2 tn For an alternative translation of the expression “a land flowing with milk and honey” see the translator’s note on 11:5. |
(0.7820526) | (Jon 2:6) |
1 tn Jonah began going “down” (יָרַד, yarad) in chap. 1 (vv. 3, 5; see also 1:15; 2:2-3). |
(0.7820526) | (Mat 27:45) |
2 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15. |
(0.7820526) | (Mar 15:33) |
3 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15. |
(0.7820526) | (2Co 1:23) |
3 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans. |
(0.7820526) | (Phi 1:7) |
3 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115. |
(0.75149503636364) | (Gen 20:16) |
1 sn A thousand pieces [Heb “shekels”] of silver. The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of silver here 11.5 kilograms, or 400 ounces (about 25 pounds). |
(0.75149503636364) | (Psa 119:118) |
1 tn The Hebrew verb סָלָה (salah, “to disdain”) occurs only here and in Lam 1:15. Cognate usage in Aramaic and Akkadian, as well as Lam 1:15, suggest it may have a concrete nuance of “to throw away.” |
(0.69300130909091) | (Exo 17:1) |
6 tn Here the construction uses a genitive after the infinitive construct for the subject: “there was no water for the drinking of the people” (GKC 353-54 §115.c). |
(0.69300130909091) | (Num 3:33) |
1 tn The Hebrew text has “these they the families of Merari.” The independent personal pronoun has an anaphoric use, somewhat equivalent to the copula “and” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 23, §115). |