(1.000704746988) | (2Ki 18:8) |
1 sn See the note at 2 Kgs 17:9. |
(1.000704746988) | (Dan 1:5) |
3 tn Or “educated.” See HALOT 179 s.v. I גדל. |
(0.74717204819277) | (Jer 17:16) |
2 tn Heb “the incurable day.” For the use of this word see the note on 17:9. |
(0.74717204819277) | (Mat 9:26) |
1 tn For the translation of τὴν γῆν ἐκείνην (thn ghn ekeinhn) as “that region,” see L&N 1.79. |
(0.74717204819277) | (Mat 9:31) |
1 tn For the translation of τὴν γῆν ἐκείνην (thn ghn ekeinhn) as “that region,” see L&N 1.79. |
(0.66266108433735) | (Pro 10:18) |
3 tn The word דִבָּה (dibbah) means “whispering; defamation; evil report” (BDB 179 s.v.). Cf. NAB “accusations”; TEV “gossip.” |
(0.57815026506024) | (Act 10:36) |
4 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17. |
(0.49363934939759) | (Lev 6:15) |
1 tn Heb “and he”; the referent has been specified in the translation for clarity. The “he” refers to the officiating priest. A similar shift between singular and plural occurs in Lev 1:7-9, but see the note on Lev 1:7 and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 89 for the possibility of textual corruption. |
(0.49363934939759) | (2Sa 22:14) |
3 sn Thunder is a common motif in Old Testament theophanies and in ancient Near Eastern portrayals of the storm god and warring kings. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 179-83. |
(0.49363934939759) | (2Ki 16:5) |
3 tn Heb “they were unable to fight.” The object must be supplied from the preceding sentence. Elsewhere when the Niphal infinitive of לָחָם (lakham) follows the verb יָכֹל (yakhol), the infinitive appears to have the force of “prevail against.” See Num 22:11; 1 Sam 17:9; and the parallel passage in Isa 7:1. |
(0.49363934939759) | (Psa 18:13) |
1 sn Thunder is a common motif in OT theophanies and in ancient Near Eastern portrayals of the storm god and warring kings. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 179-83. |
(0.49363934939759) | (Psa 89:22) |
3 tn Heb “and a son of violence will not oppress him.” The imperfect is understood in a modal sense, indicating capability or potential. The reference to a “son of violence” echoes the language of God’s promise to David in 2 Sam 7:10 (see also 1 Chr 17:9). |
(0.49363934939759) | (Pro 30:25) |
1 sn The wisdom of the ants is found in their diligent preparation (כּוּן, kun) of food supplies in the summer for times in the winter when food is scarce. See S. P. Toperoff, “The Ant in the Bible and Midrash,” Dor le Dor 13 (1985): 179-83. According to this, being prepared ahead of time is a mark of true wisdom. |
(0.49363934939759) | (Sos 4:4) |
1 tn The term מִגְּדַל (miggÿdal, “tower”) refers to a military structure, such as a stronghold, arsenal, or defensive tower on the walls of a city (e.g., Judg 8:9, 17; 9:51; 2 Kgs 9:17; 17:9; 18:8; 2 Chr 14:6; 26:15; 27:4; 32:5). |
(0.49363934939759) | (Lam 3:5) |
2 tn The verb נָקַף (naqaf, “to surround”) refers to the military action of an army surrounding a besieged city by placing army encampments all around the city, to prevent anyone in the city from escaping (2 Kgs 6:14; 11:8; Pss 17:9; 88:18; Job 19:6). |
(0.45138389156627) | (Lev 2:1) |
2 tn The Hebrew term for “choice wheat flour” (סֹלֶת, selet) is often translated “fine flour” (cf. KJV, NAB, NIV, NCV), but it refers specifically to wheat as opposed to barley (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 10). Moreover, the translation “flour” might be problematic, since the Hebrew term may designate the “grits” rather than the more finely ground “flour” (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:179 as opposed to Levine, 10, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 30). |
(0.45138389156627) | (Pro 13:2) |
4 tn The noun נֶפֶשׁ (nefesh, traditionally “soul”) has a broad range of meanings, and here denotes “appetite” (e.g., Ps 17:9; Prov 23:3; Eccl 2:24; Isa 5:14; Hab 2:5; BDB 660 s.v. 5.c) or (2) “desire” (e.g., Deut 12:20; Prov 13:4; 19:8; 21:10; BDB 660 s.v. 6.a). |
(0.45138389156627) | (Pro 13:4) |
1 tn The noun נֶפֶשׁ (nefesh, traditionally “soul”) has a broad range of meanings, and here denotes “appetite” (e.g., Ps 17:9; Prov 23:3; Eccl 2:24; Isa 5:14; Hab 2:5; BDB 660 s.v. 5.c) or (2) “desire” (e.g., Deut 12:20; Prov 19:8; 21:10; BDB 660 s.v. 6.a). |
(0.45138389156627) | (Ecc 2:3) |
9 tn Heb “embracing folly.” The verb אָחָז (’akhaz, “to embrace”) is normally used to describe the physical action of taking hold of an object. Here is it is used metaphorically to describe a person’s choice of lifestyle, that is, adopting a particular course of moral conduct (e.g., Job 17:9); see HALOT 31–32 s.v. אחז; BDB 28 s.v. אָחַז. |
(0.45138389156627) | (Isa 1:2) |
2 sn “Father” and “son” occur as common terms in ancient Near Eastern treaties and covenants, delineating the suzerain and vassal as participants in the covenant relationship. The prophet uses these terms, the reference to heavens and earth as witnesses, and allusions to deuteronomic covenant curses (1:7-9, 19-20) to set his prophecy firmly against the backdrop of Israel’s covenantal relationship with Yahweh. |