(1.0035073529412) | (1Sa 20:19) |
2 tn Heb “you must go down greatly.” See Judg 19:11 for the same idiom. |
(0.90187058823529) | (Eze 12:18) |
1 tn The Hebrew term normally refers to an earthquake (see 1 Kgs 19:11; Amos 1:1). |
(0.90187058823529) | (Act 19:11) |
1 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11.” |
(0.80023382352941) | (Act 28:2) |
2 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11. Cp. 28:2.” |
(0.69859702941176) | (Psa 78:12) |
1 sn The region of Zoan was located in the Egyptian delta, where the enslaved Israelites lived (see Num 13:22; Isa 19:11, 13; 30:4; Ezek 30:14). |
(0.69859702941176) | (Pro 1:11) |
2 tn The verb אָרַב (’arav, “to lie in wait”) it is used for planning murder (Deut 19:11), kidnapping (Judg 21:20), or seduction (Prov 23:28). |
(0.69859702941176) | (Eze 1:1) |
4 sn For the concept of the heavens opened in later literature, see 3 Macc 6:18; 2 Bar. 22:1; T. Levi 5:1; Matt 3:16; Acts 7:56; Rev 19:11. |
(0.69859702941176) | (Luk 7:14) |
3 sn The act of having touched the bier would have rendered Jesus ceremonially unclean, but it did not matter to him, since he was expressing his personal concern (Num 19:11, 16). |
(0.69859702941176) | (Luk 19:28) |
3 sn This is yet another travel note on the journey to Jerusalem. See also Luke 18:31; 19:11. Jesus does not actually enter Jerusalem until 19:45. |
(0.69859702941176) | (Act 10:11) |
3 tn On the heavens “opening,” see Matt 3:16; Luke 3:21; Rev 19:11 (cf. BDAG 84 s.v. ἀνοίγω 2). This is the language of a vision or a revelatory act of God. |
(0.59696023529412) | (Psa 59:1) |
4 sn According to the superscription, David wrote this psalm on the occasion when Saul sent assassins to surround David’s house and kill him in the morning (see 1 Sam 19:11). However, the psalm itself mentions foreign enemies (vv. 5, 8). Perhaps these references reflect a later adaptation of an original Davidic psalm. |
(0.59696023529412) | (Sos 7:7) |
1 tn The term קוֹמָתֵךְ (qomatek, “stature”) indicates the height of an object, e.g., tall person (1 Sam 16:7; Ezek 13:8), tall tree (2 Kgs 19:23; Isa 10:33; Ezek 31:3-5, 10-14), a towering vine (Ezek 19:11). |
(0.59696023529412) | (Luk 24:51) |
4 sn There is great debate whether this event equals Acts 1:9-11 so that Luke has telescoped something here that he describes in more detail later. The text can be read in this way because the temporal marker in v. 50 is vague. |
(0.54975345588235) | (Sos 2:3) |
7 sn The term מָתוֹק (matoq, “sweet”) is used literally and figuratively. When used literally, it describes pleasant tasting foods, such as honey (Judg 14:14, 18; Prov 24:13; Ps 19:11) or sweet water (Num 33:28; Prov 9:17). Used figuratively, it describes what is pleasant to experience: friendship (Job 20:12; Ps 55:15; Prov 27:9), life (Eccl 11:7; Sir 40:18), sleep for the weary (Eccl 5:11), eloquence in speech (Prov 16:21, 24), and scripture (Ps 19:11). Those who adopt the “hyper-erotic” approach opt for the literal meaning: his “fruit” tastes sweet to her palate. The nonerotic approach takes the term in its figurative sense: The experience of his love was pleasant. |
(0.54614183823529) | (Psa 119:33) |
2 tn Heb “and I will keep it to the end.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. The Hebrew term עֵקֶב (’eqev) is understood to mean “end” here. Another option is to take עֵקֶב (’eqev) as meaning “reward” here (see Ps 19:11) and to translate, “so that I might observe it and be rewarded.” |
(0.54614183823529) | (Jer 26:17) |
1 sn The elders were important land-owning citizens, separate from the “heads” or leaders of the tribes, the officers and the judges. They were very influential in both the judicial, political, and religious proceedings of the cities and the state. (See, e.g., Josh 24:1; 2 Sam 19:11; 2 Kgs 23:1 for elders of Israel/Judah, and Deut 21:1-9; Ruth 4:1-2 for elders of the cities.) |
(0.49532345588235) | (Isa 30:33) |
2 tc The Hebrew text reads literally, “for arranged from before [or “yesterday”] is [?].” The meaning of תָּפְתֶּה (tafÿteh), which occurs only here, is unknown. The translation above (as with most English versions) assumes an emendation to תֹּפֶת (tofet, “Topheth”; cf. NASB, NIV, NLT) and places the final hey (ה) on the beginning of the next word as an interrogative particle. Topheth was a place near Jerusalem used as a burial ground (see Jer 7:32; 19:11). |
(0.47788536764706) | (Rev 6:2) |
5 sn The one who rode it. The identity of the first rider on the white horse has been discussed at great length by interpreters. Several answers are given: (1) A number understand the rider on the white horse to be Christ himself, identifying this horse and rider with the one mentioned in 19:11, where the identification is clear (cf. 19:13, 16). It must be noted, though, that there is little in common between the two riders beyond the white horse. The word for “crown” is different, the armament is different, and the context here is different (conquest vs. retribution), with three other horsemen bringing catastrophe following. (2) Others see the rider on the white horse representing a spirit of military conquest that dominates human history and leads to the catastrophes that follow. (3) Another possibility is that the white horse rider represents the Antichrist, who appears later in Rev 11:7; 13:17, and whose similarity to Christ explains the similarity with the rider in 19:11. This interpretation has been discussed at length by M. Rissi, “The Rider on the White Horse: A Study of Revelation 6:1-8,” Int 18 (1964): 407-18. This interpretation is the most probable one. |
(0.44450510294118) | (2Sa 2:29) |
2 tn Heb “and they went, all the Bitron.” The meaning of the Hebrew word “Bitron,” which is used only here in the OT, is disputed. The translation above follows BDB 144 s.v. בִּתְרוֹן in taking the word to be a proper name of an area east of the Jordan. A different understanding was advocated by W. R. Arnold, who took the word to refer to the forenoon or morning; a number of modern scholars and translations have adopted this view (cf. NAB, NASB, NRSV, CEV, NLT). See W. R. Arnold, “The Meaning of בתרון,” AJSL 28 (1911-1912): 274-83. In this case one could translate “and they traveled all morning long.” |
(0.44450510294118) | (Psa 40:17) |
2 tn The prefixed verbal form may be taken as a jussive of prayer (as in the present translation; cf. NIV) or as an imperfect, “The |