(0.99989256410256) | (1Ch 11:29) |
2 tn The parallel text of 2 Sam 23:28 has the variant “Zalmon.” |
(0.99989256410256) | (1Ch 11:32) |
1 tn The parallel text of 2 Sam 23:28 has the variant spelling “Hiddai.” |
(0.79011423076923) | (Job 36:13) |
1 tn The expression “godless [or hypocrite] in heart” is an intensification of the description. It conveys that they are intentionally godless. See Matt 23:28. |
(0.68522507692308) | (Deu 3:29) |
1 sn Beth Peor. This is probably the spot near Pisgah where Balaam attempted to curse the nation Israel (Num 23:28). The Moabites also worshiped Baal there by the name “Baal [of] Peor” (Num 25:1-5). |
(0.68522507692308) | (Pro 1:11) |
2 tn The verb אָרַב (’arav, “to lie in wait”) it is used for planning murder (Deut 19:11), kidnapping (Judg 21:20), or seduction (Prov 23:28). |
(0.5803358974359) | (Gen 34:10) |
3 tn The verb seems to carry the basic meaning “travel about freely,” although the substantival participial form refers to a trader (see E. A. Speiser, “The Verb sh£r in Genesis and Early Hebrew Movements,” BASOR 164 [1961]: 23-28); cf. NIV, NRSV “trade in it.” |
(0.5803358974359) | (Pro 28:6) |
1 sn This chapter gives a lot of attention to the contrast between the poor and the rich, assuming an integrity for the poor that is not present with the rich; the subject is addressed in vv. 6, 8, 11, 20, 22, 25, and 27 (G. A. Chutter, “Riches and Poverty in the Book of Proverbs,” Crux 18 [1982]: 23-28). |
(0.5803358974359) | (Act 23:28) |
2 tn Grk “to know the charge on account of which they were accusing him.” This has been simplified to eliminate the prepositional phrase and relative pronoun δι᾿ ἣν (di’ }hn) similar to L&N 27.8 which has “‘I wanted to find out what they were accusing him of, so I took him down to their Council’ Ac 23:28.” |
(0.5803358974359) | (Act 24:11) |
1 tn BDAG 369 s.v. ἐπιγινώσκω 2.c has “notice, perceive, learn of, ascertain…Also as legal t.t. ascertain (2 Macc 14:9) τὶ Ac 23:28; cp. 24:8. W. ὅτι foll. Ac 24:11.” “Verify” is an English synonym for “ascertain.” |
(0.47544669230769) | (Exo 12:13) |
6 sn For additional discussions, see W. H. Elder, “The Passover,” RevExp 74 (1977): 511-22; E. Nutz, “The Passover,” BV 12 (1978): 23-28; H. M. Kamsler, “The Blood Covenant in the Bible,” Dor le Dor 6 (1977): 94-98; A. Rodriguez, Substitution in the Hebrew Cultus; B. Ramm, “The Theology of the Book of Exodus: A Reflection on Exodus 12:12,” SwJT 20 (1977): 59-68; and M. Gilula, “The Smiting of the First-Born: An Egyptian Myth?” TA 4 (1977): 94-85. |
(0.47544669230769) | (Deu 7:20) |
1 tn The meaning of the term translated “hornets” (צִרְעָה, tsir’ah) is debated. Various suggestions are “discouragement” (HALOT 1056-57 s.v.; cf. NEB, TEV, CEV “panic”; NCV “terror”) and “leprosy” (J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 360, n. 33; cf. NRSV “the pestilence”), as well as “hornet” (BDB 864 s.v.; cf. NAB, NASB, NIV, NLT). The latter seems most suitable to the verb שָׁלַח (shalakh, “send”; cf. Exod 23:28; Josh 24:12). |
(0.47544669230769) | (Deu 13:1) |
1 tn Heb “or a dreamer of dreams” (so KJV, ASV, NASB). The difference between a prophet (נָבִיא, navi’) and one who foretells by dreams (חֹלֵם אוֹ, ’o kholem) was not so much one of office – for both received revelation by dreams (cf. Num 12:6) – as it was of function or emphasis. The prophet was more a proclaimer and interpreter of revelation whereas the one who foretold by dreams was a receiver of revelation. In later times the role of the one who foretold by dreams was abused and thus denigrated as compared to that of the prophet (cf. Jer 23:28). |
(0.47544669230769) | (Job 9:12) |
1 tn E. Dhorme (Job, 133) surveys the usages and concludes that the verb חָתַף (khataf) normally describes the wicked actions of a man, especially by treachery or trickery against another. But a verb חָתַף (khataf) is found nowhere else; a noun “robber” is found in Prov 23:28. Dhorme sees no reason to emend the text, because he concludes that the two verbs are synonymous. Job is saying that if God acts like a plunderer, there is no one who can challenge what he does. |
(0.42300208974359) | (Gen 4:1) |
5 tn Heb “with the |
(0.42300208974359) | (Joh 18:28) |
1 sn The permanent residence of the Roman governor of Palestine was in Caesarea (Acts 23:35). The governor had a residence in Jerusalem which he normally occupied only during principal feasts or in times of political unrest. The location of this building in Jerusalem is uncertain, but is probably one of two locations: either (1) the fortress or tower of Antonia, on the east hill north of the temple area, which is the traditional location of the Roman praetorium since the 12th century, or (2) the palace of Herod on the west hill near the present Jaffa Gate. According to Philo (Embassy 38 [299]) Pilate had some golden shields hung there, and according to Josephus (J. W. 2.14.8 [2.301], 2.15.5 [2.328]) the later Roman governor Florus stayed there. |
(0.37055748717949) | (Sos 1:16) |
2 tn The term אַף (’af, “how”) is used to: (1) introduce additional information; (2) to emphasize a point; (3) to enhance a statement; (4) to create an antithesis (HALOT 76 s.v. אַף). The usage here is to enhance “how pleasant” or “certainly pleasant” (HALOT 76). The particle אַף is often used in Hebrew poetry to emphatically introduce a thought in the second colon which is a step beyond what was asserted in the first colon (e.g., Deut 33:3, 20, 28; 1 Sam 2:7; Pss 16:6, 7, 9; 18:49; 65:14; 68:9, 17; 74:16; 89:28; 93:1; Prov 22:19; 23:28) (BDB 64 s.v. b.1). Sometimes, אַף is used to introduce a surprise or something unexpected (e.g., Job 14:3; 15:4) (BDB 65 s.v. a.1). The particle אַף (“Oh!”), which introduces this line, is often used in Hebrew poetry to emphatically introduce a new thought and indicates that this is an addition to the previous statement; it is something far greater. |
(0.37055748717949) | (Sos 6:10) |
2 tn Alternately, “rises” or “looks forth.” Delitzsch renders הַנִּשְׁקָפָה (hannishqafah) as “who rises,” while NIV opts for “who appears.” The verb means “to look down upon [something] from a height” and is derived from the related noun “ceiling, roof, sky” (BDB 1054 s.v. שָׁקַף; HALOT 1645 s.v. שׁקף). The verb is used of looking down over a plain or valley from the vantage point of a mountain-top (Num 21:20; 23:28; 1 Sam 13:18); of God looking down from heaven (Ps 14:2); or of a person looking down below out of an upper window (Judg 5:28; 2 Sam 6:16; Prov 7:6). M. H. Pope (The Song of Songs [AB], 571-72) suggests that this verb implies the idea of her superiority over the other women, that is, she occupies a “higher” position over them due to his choice of her. But another interpretation is possible: The verb creates personification (i.e., the dawn is attributed with the human action of looking). Just as the dawn is the focus of attention during the morning hours and looks down upon the earth, so too she is the focus of his attention and is in the privileged position over all the other women. |
(0.34433519230769) | (Lam 1:10) |
8 sn This is a quotation from Deut 23:3, “No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the |