(0.99405283950617) | (Psa 56:13) |
4 tn Heb “in the light of life.” The phrase is used here and in Job 33:30. |
(0.75254024691358) | (Psa 119:23) |
1 tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב, see Ezek 33:30.) |
(0.631784) | (Pro 29:13) |
3 sn The expression gives light to the eyes means “gives them sight” (cf. NIV). The expression means that by giving them sight the |
(0.631784) | (Ecc 11:7) |
1 tn The term “light” (הָאוֹר, ha’or) is used figuratively (metonymy of association) in reference to “life” (e.g., Job 3:20; 33:30; Ps 56:14). By contrast, death is described as “darkness” (e.g., Eccl 11:8; 12:6-7). |
(0.5110277037037) | (2Sa 22:29) |
2 tc Many medieval Hebrew |
(0.5110277037037) | (Psa 19:7) |
1 tn Heb “[it] restores life.” Elsewhere the Hiphil of שׁוּב (shuv, “return”) when used with נֶפֶשׁ (nefesh, “life”) as object, means to “rescue or preserve one’s life” (Job 33:30; Ps 35:17) or to “revive one’s strength” (emotionally or physically; cf. Ruth 4:15; Lam 1:11, 16, 19). Here the point seems to be that the law preserves the life of the one who studies it by making known God’s will. Those who know God’s will know how to please him and can avoid offending him. See v. 11a. |
(0.45064960493827) | (Psa 18:28) |
2 tn Ps 18:28 reads literally, “you light my lamp, |
(0.39027141975309) | (Jer 37:2) |
1 sn These two verses (37:1-2) are introductory to chs. 37–38 and are intended to characterize Zedekiah and his regime as disobedient just like Jehoiakim and his regime had been (Jer 36:27; cf. 2 Kgs 24:19-20). This characterization is important because Zedekiah is portrayed in the incidents that follow in 37–38 as seeking the |