(0.99519671052632) | (Num 26:7) |
1 sn The Reubenites had decreased from 46,500 to 43,730. |
(0.99519671052632) | (Num 26:18) |
1 sn The Gadites decreased from 45,650 to 40,500. |
(0.99519671052632) | (Num 26:22) |
1 sn The Judahites increased from 74,600 to 76,500. |
(0.99519671052632) | (Num 26:27) |
1 sn The Zebulunites showed a slight increase from 57,400 to 60,500. |
(0.99519671052632) | (Num 26:37) |
1 sn This is a significant reduction from the first count of 40,500. |
(0.99519671052632) | (Num 26:47) |
1 sn The Asherites increased from 41,500 to 53,400. |
(0.99519671052632) | (Mat 27:27) |
2 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers. |
(0.99519671052632) | (Mar 15:16) |
3 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers. |
(0.89894644736842) | (Num 35:4) |
1 tn Heb “one thousand cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) in length, so this would be a distance of 1,500 feet or 500 yards (675 meters). |
(0.89158282894737) | (Num 26:41) |
1 sn The Benjaminites increased from 35,400 to 45,600. The Greek version has here 35,500. |
(0.68435513157895) | (Dan 10:5) |
4 tn The Hebrew word בַּדִּים (baddim) is a plural of extension. See GKC 396-97 §124.a, b, c and Joüon 2:500 §136.c. |
(0.68435513157895) | (Act 19:9) |
3 tn Or “speaking evil of.” BDAG 500 s.v. κακολογέω has “speak evil of, revile, insult…τὶ someth. τὴν ὁδόν the Way (i.e. Christian way of life) Ac 19:9.” |
(0.58074122368421) | (Exo 30:23) |
3 tn Or “500 shekels.” Verse 24 specifies that the sanctuary shekel was the unit for weighing the spices. The total of 1500 shekels for the four spices is estimated at between 77 and 100 pounds, or 17 to 22 kilograms, depending on how much a shekel weighed (C. Houtman, Exodus, 3:576). |
(0.58074122368421) | (Num 1:21) |
1 tn Heb “those numbered of them.” The form is פְּקֻדֵיהֶם (pÿqudehem), the passive participle with the pronominal suffix. This indicates that the number came to 46,500, but it specifically refers to “those numbered.” This expression occurs frequently throughout the book of Numbers. |
(0.58074122368421) | (Jer 18:20) |
1 tn Or “They are plotting to kill me”; Heb “They have dug a pit for my soul.” This is a common metaphor for plotting against someone. See BDB 500 s.v. כָּרָה Qal and for an example see Pss 7:16 (7:15 HT) in its context. |
(0.52893428947368) | (1Ki 9:28) |
2 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 31,500 pounds of gold (cf. NCV); CEV, NLT “sixteen tons”; TEV “more than 14,000 kilogrammes.” |
(0.52893428947368) | (2Ki 18:14) |
3 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold. |
(0.47712742105263) | (Num 35:5) |
3 sn The precise nature of the layout described here is not altogether clear. V. 4 speaks of the distance from the wall as being 500 yards; v. 5, however, describes measurements of 1,000 yards. Various proposals have been made in order to harmonize vv. 4 and 5. P. J. Budd, Numbers (WBC), 376, makes the following suggestion: “It may be best to assume that the cubits of the Levitical pasture lands are cubit frontages of land – in other words on each side of the city there was a block of land with a frontage of two thousand cubits (v 5), and a depth of 1000 cubits (v 4).” |
(0.47712742105263) | (2Ki 23:33) |
3 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “almost four tons of silver and about seventy-five pounds of gold.” |
(0.47712742105263) | (Jer 17:13) |
2 tc The translation is based on an emendation suggested in W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:500, n. b-b. The emendation involves following the reading preferred by the Masoretes (the Qere) and understanding the preposition with the following word as a corruption of the suffix on it. Thus the present translation reads וּסוּרֶיךָ אֶרֶץ (usurekha ’erets) instead of וּסוּרַי בָּאֶרֶץ (usuray ba’erets, “and those who leave me will be written in the earth”), a reading which is highly improbable since all the other pronouns are second singular. |