(0.99852255102041) | (Jer 52:28) |
2 sn This would be 597 |
(0.7095356122449) | (2Ki 24:12) |
2 sn That is, the eighth year of Nebuchadnezzar’s reign, 597 |
(0.7095356122449) | (Rev 18:14) |
3 tn On λιπαρός (liparo") BDAG 597 s.v. states, “luxury Rv 18:14.” |
(0.56504204081633) | (Eze 15:7) |
2 sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597 |
(0.56504204081633) | (Act 19:27) |
3 tn BDAG 597 s.v. λογίζομαι 1.b has “εἰς οὐθὲν λογισθῆναι be looked upon as nothing…Ac 19:27.” |
(0.42054860204082) | (Jer 13:18) |
2 sn The king and queen mother are generally identified as Jehoiachin and his mother who were taken into captivity with many of the leading people of Jerusalem in 597 |
(0.42054860204082) | (Jer 21:2) |
2 sn Nebuchadnezzar was the second and greatest king of Babylon. He is known in the Bible both for his two conquests of Jerusalem in 597 |
(0.42054860204082) | (Jer 24:1) |
1 sn See 2 Kgs 24:10-17 (especially vv. 14-16). Nebuchadnezzar left behind the poorest people of the land under the puppet king Zedekiah. Jeconiah has already been referred to earlier in 13:18; 22:25-26. The deportation referred to here occurred in 597 |
(0.42054860204082) | (Dan 1:1) |
4 sn This attack culminated in the first of three major deportations of Jews to Babylon. The second one occurred in 597 |
(0.38699242857143) | (Jer 20:6) |
2 sn As a member of the priesthood and the protector of order in the temple, Pashhur was undoubtedly one of those who promulgated the deceptive belief that the |
(0.38442520408163) | (Pro 1:16) |
5 tc The BHS editors suggest deleting this entire verse from MT because it does not appear in several versions (Codex B of the LXX, Coptic, Arabic) and is similar to Isa 59:7a. It is possible that it was a scribal gloss (intentional addition) copied into the margin from Isaiah. But this does not adequately explain the differences. It does fit the context well enough to be original. |
(0.38442520408163) | (Jer 10:20) |
2 sn What is being referred to is the exile of the people of the land. This passage could refer to the exiles of 605 |
(0.38442520408163) | (Jer 32:37) |
1 tn The verb here should be interpreted as a future perfect; though some of the people have already been exiled (in 605 and 597 |
(0.38442520408163) | (Jer 37:15) |
1 sn The officials mentioned here are not the same as those mentioned in Jer 36:12, most of whom were favorably disposed toward Jeremiah, or at least regarded what he said with enough trepidation to try to protect Jeremiah and preserve the scroll containing his messages (36:16, 19, 24). All those officials had been taken into exile with Jeconiah in 597 |
(0.34830183673469) | (Ecc 5:1) |
2 sn The exhortation, “Guard your feet” is an idiom for “Watch your steps,” i.e., “Be careful what you do.” This is a compound figure: “foot” is a metonymy for “step,” and “step” is a metonymy for “action” (e.g., Job 12:5; 23:11; 31:5; Pss 119:59, 101, 105; Prov 1:16; 3:23; 4:26-27; 6:18; 19:2; Isa 58:13; 59:7; Jer 14:10). For example, “I have refrained my feet from every evil way” (Ps 119:101); see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 648. |
(0.34830183673469) | (Sos 3:2) |
2 tn The root סָבַב (savav) in the Qal stem means “to go around, to do a circuit” (1 Sam 7:16; 2 Chr 17:9; 23:2; Eccl 12:5; Song 3:3; Isa 23:16; Hab 2:16), while the Polel stem means “to prowl around” (Ps 59:7, 15; Song 3:2) (HALOT 739-740 s.v. סבב). The idea here is that the Beloved is determined to “look all around” until she finds her beloved. |
(0.34830183673469) | (Jer 21:1) |
2 sn Zedekiah was the last king of Judah. He ruled from 597 |
(0.34830183673469) | (Eze 19:9) |
1 tn Or “They put him in a neck stock with hooks.” The noun סּוּגַר (sugar), translated “collar,” occurs only here in the Bible. L. C. Allen and D. I. Block point out a Babylonian cognate that refers to a device for transporting prisoners of war that held them by their necks (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:597, n. 35; L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:284). Based on the Hebrew root, the traditional rendering had been “cage” (cf. ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). |
(0.31217846938776) | (Jer 22:13) |
2 sn This was a clear violation of covenant law (cf. Deut 24:14-15) and a violation of the requirements set forth in Jer 22:3. The allusion is to Jehoiakim who is not mentioned until v. 18. He was placed on the throne by Pharaoh Necho and ruled from 609-598 |
(0.31217846938776) | (Jer 22:24) |
2 sn According to 2 Kgs 24:8-9 Jeconiah (= Jehoiachin) succeeded his father Jehoiakim and evidently followed in his anti-Babylon, anti-God stance. He surrendered to Nebuchadnezzar shortly after he became king and along with his mother, his family, his officials, and some of the leading men of Jerusalem and Judah was carried into exile in 597 |