Texts Notes Verse List
 
Results 1 - 20 of 86 verses for greek:legomenon (0.002 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(1.0044876363636) (Act 15:19)

tn Or “trouble.” This term is a NT hapax legomenon (BDAG 775 s.v. παρενοχλέω).

(1.0044876363636) (Act 17:5)

tn On this term, which is a NT hapax legomenon, see BDAG 745 s.v. ὀχλοποιέω.

(1.0044876363636) (Act 24:5)

tn This term is yet another NT hapax legomenon (BDAG 894 s.v. πρωτοστάτης).

(1.0044876363636) (Act 25:23)

tn Or “great pageantry” (BDAG 1049 s.v. φαντασία; the term is a NT hapax legomenon).

(1.0044876363636) (Act 27:9)

tn Or “unsafe” (BDAG 383 s.v. ἐπισφαλής). The term is a NT hapax legomenon.

(0.90360681818182) (Act 14:16)

tn On this term see BDAG 780 s.v. παροίχομαι. The word is a NT hapax legomenon.

(0.80272606060606) (Ezr 9:5)

tn The Hebrew word used here is a hapax legomenon. It refers to the self-abasement that accompanies religious sorrow and fasting.

(0.80272606060606) (Act 7:51)

tn The term ἀπερίτμητοι (aperitmhtoi, “uncircumcised”) is a NT hapax legomenon (occurs only once). See BDAG 101-2 s.v. ἀπερίτμητος and Isa 52:1.

(0.80272606060606) (Act 24:2)

tn This term is used only once in the NT (a hapax legomenon). It refers to improvements in internal administration (BDAG 251 s.v. διόρθωμα).

(0.70184536363636) (Deu 14:5)

tn The Hebrew term דִּישֹׁן (dishon) is a hapax legomenon. Its referent is uncertain but the animal is likely a variety of antelope (cf. NEB “white-rumped deer”; NIV, NRSV, NLT “ibex”).

(0.70184536363636) (Deu 14:5)

tn The Hebrew term זֶמֶר (zemer) is another hapax legomenon with the possible meaning “wild sheep.” Cf. KJV, ASV “chamois”; NEB “rock-goat”; NAB, NIV, NRSV, NLT “mountain sheep.”

(0.70184536363636) (Job 2:8)

tn The verb גָּרַד (garad) is a hapax legomenon (only occurring here). Modern Hebrew has retained a meaning “to scrape,” which is what the cognate Syriac and Arabic indicate. In the Hitpael it would mean “scrape himself.”

(0.70184536363636) (Job 7:20)

tn This word is a hapax legomenon from the verb פָּגָע (paga’, “meet, encounter”); it would describe what is hit or struck (as nouns of this pattern can indicate the place of the action) – the target.

(0.70184536363636) (Job 9:26)

tn The verb יָטוּשׂ (yatus) is also a hapax legomenon; the Aramaic cognate means “to soar; to hover in flight.” The sentence here requires the idea of swooping down while in flight.

(0.70184536363636) (Job 15:27)

tn The term פִּימָה (pimah), a hapax legomenon, is explained by the Arabic faima, “to be fat.” Pope renders this “blubber.” Cf. KJV “and maketh collops of fat on his flanks.”

(0.70184536363636) (Job 29:6)

tn The word is a hapax legomenon, but the meaning is clear enough. It refers to the walking, the steps, or even the paths where one walks. It is figurative of his course of life.

(0.70184536363636) (Job 33:9)

tn The word is a hapax legomenon; hap is from חָפַף (khafaf). It is used in New Hebrew in expressions like “to wash” the head. Cognates in Syriac and Akkadian support the meaning “to wash; to clean.”

(0.70184536363636) (Job 34:8)

tn The word חֶבְרַה (khevrah, “company”) is a hapax legomenon. But its meaning is clear enough from the connections to related words and this context as well.

(0.70184536363636) (Isa 7:2)

tn Heb “rests upon.” Most understand the verb as נוּחַ (nuakh, “rest”), but HALOT 685 s.v. II נחה proposes that this is a hapax legomenon which means “stand by.”

(0.70184536363636) (Eze 16:4)

tn Heb “in water you were not washed for cleansing” or “with water you were not washed smooth” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:473, n. 57, for a discussion of possible meanings of this hapax legomenon).



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA