(1.0027264931507) | (Mat 16:28) |
2 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible. |
(1.0027264931507) | (Mat 18:3) |
3 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mh) is very strong here. |
(1.0027264931507) | (Mar 9:1) |
2 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible. |
(1.0027264931507) | (Mar 10:15) |
4 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mh) is very strong here. |
(1.0027264931507) | (Luk 9:27) |
2 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible. |
(1.0027264931507) | (Luk 18:17) |
4 tn The negation in Greek used here (οὐ μή, ou mh) is very strong. |
(1.0027264931507) | (Luk 22:67) |
4 tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mh). |
(1.0027264931507) | (Luk 22:68) |
2 tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mh). |
(1.0027264931507) | (Joh 8:12) |
3 tn The double negative οὐ μή (ou mh) is emphatic in 1st century Hellenistic Greek. |
(1.0027264931507) | (1Pe 2:6) |
5 tn The negative (οὐ μή, ou mh) is emphatic: “will certainly not.” |
(0.89919876712329) | (Rev 3:3) |
3 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek). |
(0.89919876712329) | (Rev 3:5) |
4 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek. |
(0.79567123287671) | (Rev 5:5) |
3 tn The present imperative with μή (mh) is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example). |
(0.79567123287671) | (Rev 9:6) |
4 tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mh) in the Greek text. |
(0.69214369863014) | (Mar 2:19) |
4 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “can they?”). |
(0.69214369863014) | (Luk 5:34) |
4 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “can you?”). |
(0.69214369863014) | (Luk 6:39) |
1 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “can he?”). |
(0.69214369863014) | (Joh 4:33) |
3 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”). |
(0.69214369863014) | (Joh 6:67) |
1 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “do you?”). |
(0.69214369863014) | (Joh 7:31) |
3 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “will he?”). |