(1.006338559322) | (Num 26:1) |
2 tc The MT has also “saying.” |
(0.89700576271186) | (Job 9:19) |
1 tn The MT has only “if of strength.” |
(0.78767294915254) | (Num 26:8) |
1 tc The MT has “and the sons of Pallu.” |
(0.78767294915254) | (Deu 30:9) |
1 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural. |
(0.78767294915254) | (Neh 4:16) |
1 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted. |
(0.78767294915254) | (Eze 7:9) |
3 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification. |
(0.78767294915254) | (Eze 10:9) |
2 tn The MT repeats this phrase, a clear case of dittography. |
(0.78767294915254) | (Eze 12:12) |
3 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.” |
(0.67834016949153) | (Gen 1:26) |
5 tc The MT reads “earth”; the Syriac reads “wild animals” (cf. NRSV). |
(0.67834016949153) | (Gen 10:23) |
1 tc The MT reads “Mash”; the LXX and 1 Chr 1:17 read “Meshech.” |
(0.67834016949153) | (Gen 27:5) |
2 tc The LXX adds here “to his father,” which may have been accidentally omitted in the MT. |
(0.67834016949153) | (Lev 20:25) |
3 tc The MT has “to defile,” but Smr, LXX, and Syriac have “to uncleanness.” |
(0.67834016949153) | (Lev 25:49) |
3 tc The LXX, followed by the Syriac, actually has “if,” which is not in the MT. |
(0.67834016949153) | (Num 13:22) |
1 tc The MT has the singular, but the ancient versions and Smr have the plural. |
(0.67834016949153) | (Num 26:16) |
1 tc The MT of Gen 46:16 reads this as “Ezbon.” |
(0.67834016949153) | (Deu 13:13) |
2 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.” |
(0.67834016949153) | (Deu 28:23) |
1 tc The MT reads “Your.” The LXX reads “Heaven will be to you.” |
(0.67834016949153) | (Deu 31:1) |
2 tn In the MT this refers to the words that follow (cf. NIV, NCV). |
(0.67834016949153) | (Deu 32:4) |
1 tc The LXX reads Θεός (qeos, “God”) for the MT’s “Rock.” |
(0.67834016949153) | (1Sa 7:8) |
2 tc The LXX reads “your God” rather than the MT’s “our God.” |