Texts Notes Verse List
 
Results 1 - 20 of 98 verses for hebrew:Play (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.99749905494505) (Psa 33:3)

tn Heb “play skillfully with a loud shout.”

(0.85522747252747) (1Sa 16:16)

tn Heb “and he will play with his hand.”

(0.85522747252747) (Isa 38:20)

tn Heb “and music [or perhaps, “stringed instruments”] we will play.”

(0.71295593406593) (Exo 32:18)

tn Heb “answering in song” (a play on the twofold meaning of the word).

(0.6468756043956) (1Co 10:7)

tn The term “play” may refer to idolatrous, sexual play here, although that is determined by the context rather than the meaning of the word itself (cf. BDAG 750 s.v. παίζω).

(0.64182021978022) (Gen 24:29)

tn The parenthetical disjunctive clause introduces the audience to Laban, who will eventually play an important role in the unfolding story.

(0.64182021978022) (Job 41:5)

tn The Hebrew verb is שָׂחַק (sakhaq, “to sport; to trifle; to play,” Ps 104:26).

(0.64182021978022) (Isa 24:20)

tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.

(0.57068450549451) (Psa 68:25)

sn To celebrate a military victory, women would play tambourines (see Exod 15:20; Judg 11:34; 1 Sam 18:6).

(0.57068450549451) (Psa 96:5)

tn The Hebrew term אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement.

(0.57068450549451) (Pro 1:13)

tn Heb “find.” The use of the verb מָצָא (matsa’, “to find”) is deliberate understatement to rhetorically down-play the heinous act of thievery.

(0.57068450549451) (Jer 8:4)

sn There is a play on two different nuances of the same Hebrew word that means “turn” and “return,” “turn away” and “turn back.”

(0.57068450549451) (2Th 3:11)

tn There is a play on words in the Greek: “working at nothing, but working around,” “not keeping busy but being busybodies.”

(0.49954865934066) (1Ch 16:26)

tn The Hebrew word אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement. Many modern English translations render this term as “idols” here.

(0.49954865934066) (Zep 2:4)

tn There is a sound play here in the Hebrew text: the name Gaza (עַזָּה, ’azzah) sounds like the word translated “deserted” (עֲזוּבָה, ’azuvah).

(0.49954865934066) (Zep 2:4)

tn Heb “uprooted.” There is a sound play here in the Hebrew text: the name “Ekron” (עֶקְרוֹן, ’eqron) sounds like the word translated “uprooted” (תֵּעָקֵר, teaqer).

(0.49954865934066) (Rev 18:21)

sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.

(0.49597387912088) (Jer 1:12)

sn There is a play on the Hebrew word for “almond tree” (שָׁקֵד, shaqed), which blossoms in January/February and is the harbinger of spring, and the Hebrew word for “watching” (שֹׁקֵד, shoqed), which refers to someone watching over someone or something in preparation for action. The play on words announces the certainty and imminence of the Lord carrying out the covenant curses of Lev 26 and Deut 28 threatened by the earlier prophets.

(0.44567332967033) (Jer 19:7)

sn There is perhaps a two-fold wordplay in the use of this word. One involves the sound play with the word for “jar,” which has been explained as a water decanter. The word here is בַקֹּתִי (vaqqoti). The word for jar in v. 1 is בַקְבֻּק (vaqbuq). There may also be a play on the literal use of this word to refer to the laying waste or destruction of a land (see Isa 24:3; Nah 2:3). Many modern commentaries think that at this point Jeremiah emptied out the contents of the jar, symbolizing the “emptying” out of their plans.

(0.44567332967033) (Lam 2:8)

tn Heb “they languished together.” The verbs אָבַּלּ (’aval, “to lament”) and אָמַל (’amal, “languish, mourn”) are often used in contexts of funeral laments in secular settings. The Hebrew prophets often use these terms to describe the aftermath of the Lord’s judgment on a nation. Based on parallel terms, אָמַל (’amal) may describe either mourning or deterioration and so makes for a convenient play on meaning when destroyed objects are personified. Incorporating this play into the translation, however, may obscure the parallel between this line and the deterioration of the gates beginning in v. 9.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA