(1.001485503876) | (Jdg 4:15) |
3 tn Heb “got down from.” |
(0.77597976744186) | (2Ki 20:7) |
1 tn Heb “and they got [a fig cake].” |
(0.66322682170543) | (Gen 28:18) |
1 tn Heb “and he got up early…and he took.” |
(0.57783240310078) | (Zep 3:7) |
6 tn Heb “But they got up early, they made corrupt all their actions.” The phrase “they got up early” probably refers to their eagerness to engage in sinful activities. |
(0.55047398449612) | (Gen 26:31) |
1 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.” |
(0.55047398449612) | (Gen 31:55) |
2 tn Heb “and Laban got up early in the morning and he kissed.” |
(0.55047398449612) | (1Sa 1:18) |
1 tc Several medieval Hebrew |
(0.49409755813953) | (Gen 39:12) |
1 tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly. |
(0.49409755813953) | (2Ki 8:2) |
1 tn Heb “and the woman got up and did according to the word of the man of God.” |
(0.49409755813953) | (Rev 16:6) |
2 tn Grk “They are worthy”; i.e., of this kind of punishment. By extension, “they got what they deserve.” |
(0.43772108527132) | (Luk 20:16) |
4 sn May this never happen! Jesus’ audience got the point and did not want to consider a story where the nation would suffer judgment. |
(0.38134465116279) | (Exo 34:4) |
3 tn The line reads “and Moses got up early in the morning and went up.” These verbs likely form a verbal hendiadys, the first one with its prepositional phrase serving in an adverbial sense. |
(0.38134465116279) | (Luk 16:20) |
1 tn The passive verb ἐβέβλητο (ebeblhto) does not indicate how Lazarus got there. Cf. BDAG 163 s.v. βάλλω 1.b, “he lay before the door”; Josephus, Ant. 9.10.2 (9.209). |
(0.38134465116279) | (Luk 24:12) |
1 sn While the others dismissed the report of the women, Peter got up and ran to the tomb, for he had learned to believe in what the Lord had said. |
(0.38134465116279) | (Joh 12:10) |
1 sn According to John 11:53 the Jewish leadership had already planned to kill Jesus. This plot against Lazarus apparently never got beyond the planning stage, however, since no further mention is made of it by the author. |
(0.38134465116279) | (Act 24:27) |
4 sn Felix left Paul in prison. Luke makes the point that politics got in the way of justice here; keeping Paul in prison was a political favor to the Jews. |
(0.32496821705426) | (Gen 25:34) |
1 sn The style here is typical of Hebrew narrative; after the tension is resolved with the dialogue, the working out of it is recorded in a rapid sequence of verbs (“gave”; “ate”; “drank”; “got up”; “went out”). See also Gen 3:1-7 for another example. |
(0.32496821705426) | (Gen 27:40) |
1 sn You will tear off his yoke from your neck. It may be that this prophetic blessing found its fulfillment when Jerusalem fell and Edom got its revenge. The oracle makes Edom subservient to Israel and suggests the Edomites would live away from the best land and be forced to sustain themselves by violent measures. |
(0.32496821705426) | (Exo 2:11) |
3 tn The preterite with the vav (ו) consecutive is here subordinated to the next and main idea of the verse. This is the second use of this verb in the chapter. In v. 10 the verb had the sense of “when he began to grow” or “when he got older,” but here it carries the nuance of “when he had grown up.” |
(0.32496821705426) | (Exo 24:4) |
1 tn The two preterites quite likely form a verbal hendiadys (the verb “to get up early” is frequently in such constructions). Literally it says, “and he got up early [in the morning] and he built”; this means “early [in the morning] he built.” The first verb becomes the adverb. |