Genesis 13:6
ContextNETBible | But the land could 1 not support them while they were living side by side. 2 Because their possessions were so great, they were not able to live 3 alongside one another. |
NIV © biblegateway Gen 13:6 |
But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together. |
NASB © biblegateway Gen 13:6 |
And the land could not sustain them while dwelling together, for their possessions were so great that they were not able to remain together. |
NLT © biblegateway Gen 13:6 |
But the land could not support both Abram and Lot with all their flocks and herds living so close together. There were too many animals for the available pastureland. |
MSG © biblegateway Gen 13:6 |
But the land couldn't support both of them; they had too many possessions. They couldn't both live there-- |
BBE © SABDAweb Gen 13:6 |
So that the land was not wide enough for the two of them: their property was so great that there was not room for them together. |
NRSV © bibleoremus Gen 13:6 |
so that the land could not support both of them living together; for their possessions were so great that they could not live together, |
NKJV © biblegateway Gen 13:6 |
Now the land was not able to support them, that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 13:6 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | But the land could 1 not support them while they were living side by side. 2 Because their possessions were so great, they were not able to live 3 alongside one another. |
NET Notes |
1 tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.” 2 tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55. 3 tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb. |