Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 32:11

Context
NETBible

Rescue me, 1  I pray, from the hand 2  of my brother Esau, 3  for I am afraid he will come 4  and attack me, as well as the mothers with their children. 5 

NIV ©

biblegateway Gen 32:11

Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, and also the mothers with their children.

NASB ©

biblegateway Gen 32:11

"Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children.

NLT ©

biblegateway Gen 32:11

O LORD, please rescue me from my brother, Esau. I am afraid that he is coming to kill me, along with my wives and children.

MSG ©

biblegateway Gen 32:11

Save me, please, from the violence of my brother, my angry brother! I'm afraid he'll come and attack us all, me, the mothers and the children.

BBE ©

SABDAweb Gen 32:11

Be my saviour from the hand of Esau, my brother: for my fear is that he will make an attack on me, putting to death mother and child.

NRSV ©

bibleoremus Gen 32:11

Deliver me, please, from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I am afraid of him; he may come and kill us all, the mothers with the children.

NKJV ©

biblegateway Gen 32:11

"Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and attack me and the mother with the children.

[+] More English

KJV
Deliver me
<05337> (8685)_,
I pray thee, from the hand
<03027>
of my brother
<0251>_,
from the hand
<03027>
of Esau
<06215>_:
for I fear
<03373>
him, lest he will come
<0935> (8799)
and smite me
<05221> (8689)_,
[and] the mother
<0517>
with
<05921>
the children
<01121>_.
{with: Heb. upon}
NASB ©

biblegateway Gen 32:11

"Deliver
<05337>
me, I pray
<04994>
, from the hand
<03027>
of my brother
<0251>
, from the hand
<03027>
of Esau
<06215>
; for I fear
<03372>
him, that he will come
<0935>
and attack
<05221>
me and the mothers
<0517>
with the children
<01121>
.
LXXM
(32:12) exelou
<1807
V-AMD-2S
me
<1473
P-AS
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
adelfou
<80
N-GSM
mou
<1473
P-GS
hsau
<2269
N-PRI
oti
<3754
CONJ
foboumai
<5399
V-PMI-1S
egw
<1473
P-NS
auton
<846
D-ASM
mhpote
<3379
ADV
elywn
<2064
V-AAPNS
pataxh
<3960
V-AAS-3S
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
mhtera
<3384
N-ASF
epi
<1909
PREP
teknoiv
<5043
N-DPN
NET [draft] ITL
Rescue
<05337>
me, I pray
<04994>
, from the hand
<03027>
of my brother
<0251>
Esau
<06215>
, for
<03588>
I
<0595>
am afraid
<03373>
he will come
<0935>
and attack
<05221>
me, as well as the mothers
<0517>
with their children
<01121>
.
HEBREW
Mynb
<01121>
le
<05921>
Ma
<0517>
ynkhw
<05221>
awby
<0935>
Np
<06435>
wta
<0853>
ykna
<0595>
ary
<03373>
yk
<03588>
wve
<06215>
dym
<03027>
yxa
<0251>
dym
<03027>
an
<04994>
ynlyuh
<05337>
(32:11)
<32:12>

NETBible

Rescue me, 1  I pray, from the hand 2  of my brother Esau, 3  for I am afraid he will come 4  and attack me, as well as the mothers with their children. 5 

NET Notes

tn The imperative has the force of a prayer here, not a command.

tn The “hand” here is a metonymy for “power.”

tn Heb “from the hand of my brother, from the hand of Esau.”

tn Heb “for I am afraid of him, lest he come.”

sn Heb “me, [the] mother upon [the] sons.” The first person pronoun “me” probably means here “me and mine,” as the following clause suggests.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA