Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 32:29

Context
NETBible

Then Jacob asked, “Please tell me your name.” 1  “Why 2  do you ask my name?” the man replied. 3  Then he blessed 4  Jacob 5  there.

NIV ©

biblegateway Gen 32:29

Jacob said, "Please tell me your name." But he replied, "Why do you ask my name?" Then he blessed him there.

NASB ©

biblegateway Gen 32:29

Then Jacob asked him and said, "Please tell me your name." But he said, "Why is it that you ask my name?" And he blessed him there.

NLT ©

biblegateway Gen 32:29

"What is your name?" Jacob asked him. "Why do you ask?" the man replied. Then he blessed Jacob there.

MSG ©

biblegateway Gen 32:29

Jacob asked, "And what's your name?" The man said, "Why do you want to know my name?" And then, right then and there, he blessed him.

BBE ©

SABDAweb Gen 32:29

Then Jacob said, What is your name? And he said, What is my name to you? Then he gave him a blessing.

NRSV ©

bibleoremus Gen 32:29

Then Jacob asked him, "Please tell me your name." But he said, "Why is it that you ask my name?" And there he blessed him.

NKJV ©

biblegateway Gen 32:29

Then Jacob asked, saying, "Tell me Your name, I pray." And He said, "Why is it that you ask about My name?" And He blessed him there.

[+] More English

KJV
And Jacob
<03290>
asked
<07592> (8799)
[him], and said
<0559> (8799)_,
Tell
<05046> (8685)
[me], I pray thee, thy name
<08034>_.
And he said
<0559> (8799)_,
Wherefore [is] it
<02088>
[that] thou dost ask
<07592> (8799)
after my name
<08034>_?
And he blessed
<01288> (8762)
him there.
NASB ©

biblegateway Gen 32:29

Then Jacob
<03290>
asked
<07592>
him and said
<0559>
, "Please
<04994>
tell
<05046>
me your name
<08034>
." But he said
<0559>
, "Why
<04100>
is it that you ask
<07592>
my name
<08034>
?" And he blessed
<01288>
him there
<08033>
.
LXXM
(32:30) hrwthsen
<2065
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} anaggeilon
<312
V-AAD-2S
moi
<1473
P-DS
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
touto
<3778
D-ASN
erwtav
<2065
V-PAI-2S
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
huloghsen
<2127
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
ekei
<1563
ADV
NET [draft] ITL
Then Jacob
<03290>
asked
<07592>
, “Please
<04994>
tell
<05046>
me your name
<08034>
.” “Why
<04100>
do you ask
<07592>
my name
<08034>
?” the man replied
<0559>
. Then he blessed
<01288>
Jacob there
<08033>
.
HEBREW
Ms
<08033>
wta
<0853>
Krbyw
<01288>
ymsl
<08034>
last
<07592>
hz
<02088>
hml
<04100>
rmayw
<0559>
Kms
<08034>
an
<04994>
hdygh
<05046>
rmayw
<0559>
bqey
<03290>
lasyw
<07592>
(32:29)
<32:30>

NETBible

Then Jacob asked, “Please tell me your name.” 1  “Why 2  do you ask my name?” the man replied. 3  Then he blessed 4  Jacob 5  there.

NET Notes

sn Tell me your name. In primitive thought to know the name of a deity or supernatural being would enable one to use it for magical manipulation or power (A. S. Herbert, Genesis 12-50 [TBC], 108). For a thorough structural analysis of the passage discussing the plays on the names and the request of Jacob, see R. Barthes, “The Struggle with the Angel: Textual Analysis of Genesis 32:23-33,” Structural Analysis and Biblical Exegesis (PTMS), 21-33.

tn The question uses the enclitic pronoun “this” to emphasize the import of the question.

tn Heb “and he said, ‘Why is it that you ask my name?’” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

tn The verb here means that the Lord endowed Jacob with success; he would be successful in everything he did, including meeting Esau.

tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA