Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 46:1

Context
NETBible

So Israel began his journey, taking with him all that he had. 1  When he came to Beer Sheba 2  he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

NIV ©

biblegateway Gen 46:1

So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

NASB ©

biblegateway Gen 46:1

So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

NLT ©

biblegateway Gen 46:1

So Jacob set out for Egypt with all his possessions. And when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father, Isaac.

MSG ©

biblegateway Gen 46:1

So Israel set out on the journey with everything he owned. He arrived at Beersheba and worshiped, offering sacrifices to the God of his father Isaac.

BBE ©

SABDAweb Gen 46:1

And Israel went on his journey with all he had, and came to Beer-sheba, where he made offerings to the God of his father Isaac.

NRSV ©

bibleoremus Gen 46:1

When Israel set out on his journey with all that he had and came to Beer-sheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

NKJV ©

biblegateway Gen 46:1

So Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

[+] More English

KJV
And Israel
<03478>
took his journey
<05265> (8799)
with all that he had, and came
<0935> (8799)
to Beersheba
<0884>_,
and offered
<02076> (8799)
sacrifices
<02077>
unto the God
<0430>
of his father
<01>
Isaac
<03327>_.
NASB ©

biblegateway Gen 46:1

So Israel
<03478>
set
<05265>
out with all
<03605>
that he had, and came
<0935>
to Beersheba
<0884>
, and offered
<02076>
sacrifices
<02077>
to the God
<0430>
of his father
<01>
Isaac
<03327>
.
LXXM
aparav
<522
V-AAPNS
de
<1161
PRT
israhl
<2474
N-PRI
autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
autou
<846
D-GSM
hlyen
<2064
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
frear
<5421
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
orkou
<3727
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eyusen
<2380
V-AAI-3S
yusian
<2378
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
isaak
<2464
N-PRI
NET [draft] ITL
So Israel
<03478>
began
<05265>
his journey
<05265>
, taking with him all
<03605>
that
<0834>
he had. When he came
<0935>
to Beer Sheba
<0884>
he offered
<02076>
sacrifices
<02077>
to the God
<0430>
of his father
<01>
Isaac
<03327>
.
HEBREW
qxuy
<03327>
wyba
<01>
yhlal
<0430>
Myxbz
<02077>
xbzyw
<02076>
ebs
<0884>
hrab
<0>
abyw
<0935>
wl
<0>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
larvy
<03478>
eoyw (46:1)
<05265>

NETBible

So Israel began his journey, taking with him all that he had. 1  When he came to Beer Sheba 2  he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

NET Notes

tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”

sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA