1 Corinthians 14:15
ContextNETBible | What should I do? 1 I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind. |
NIV © biblegateway 1Co 14:15 |
So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind; I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind. |
NASB © biblegateway 1Co 14:15 |
What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also. |
NLT © biblegateway 1Co 14:15 |
Well then, what shall I do? I will do both. I will pray in the spirit, and I will pray in words I understand. I will sing in the spirit, and I will sing in words I understand. |
MSG © biblegateway 1Co 14:15 |
So what's the solution? The answer is simple enough. Do both. I should be spiritually free and expressive as I pray, but I should also be thoughtful and mindful as I pray. I should sing with my spirit, and sing with my mind. |
BBE © SABDAweb 1Co 14:15 |
What then? let my prayer be from the spirit, and equally from the mind; let my song be from the spirit, and equally from mind. |
NRSV © bibleoremus 1Co 14:15 |
What should I do then? I will pray with the spirit, but I will pray with the mind also; I will sing praise with the spirit, but I will sing praise with the mind also. |
NKJV © biblegateway 1Co 14:15 |
What is the conclusion then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the understanding. I will sing with the spirit, and I will also sing with the understanding. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Co 14:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | ti oun estin pneumati proseuxomai kai tw noi qalw pneumati qalw kai tw noi |
NETBible | What should I do? 1 I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind. |
NET Notes |
1 tn Grk “what then is it?” |