Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 2:8

Context
NETBible

He lifts the weak 1  from the dust; he raises 2  the poor from the ash heap to seat them with princes and to bestow on them an honored position. 3  The foundations of the earth belong to the Lord, and he has placed the world on them.

NIV ©

biblegateway 1Sa 2:8

He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honour. "For the foundations of the earth are the LORD’s; upon them he has set the world.

NASB ©

biblegateway 1Sa 2:8

"He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the ash heap To make them sit with nobles, And inherit a seat of honor; For the pillars of the earth are the LORD’S, And He set the world on them.

NLT ©

biblegateway 1Sa 2:8

He lifts the poor from the dust––yes, from a pile of ashes! He treats them like princes, placing them in seats of honor. "For all the earth is the LORD’s, and he has set the world in order.

MSG ©

biblegateway 1Sa 2:8

He puts poor people on their feet again; he rekindles burned-out lives with fresh hope, Restoring dignity and respect to their lives--a place in the sun! For the very structures of earth are GOD's; he has laid out his operations on a firm foundation.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 2:8

Lifting the poor out of the dust, and him who is in need out of the lowest place, to give them their place among rulers, and for their heritage the seat of glory: for the pillars of the earth are the Lord’s and he has made them the base of the world.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 2:8

He raises up the poor from the dust; he lifts the needy from the ash heap, to make them sit with princes and inherit a seat of honor. For the pillars of the earth are the Lord’s, and on them he has set the world.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 2:8

He raises the poor from the dust And lifts the beggar from the ash heap, To set them among princes And make them inherit the throne of glory. "For the pillars of the earth are the LORD’S, And He has set the world upon them.

[+] More English

KJV
He raiseth up
<06965> (8688)
the poor
<01800>
out of the dust
<06083>_,
[and] lifteth up
<07311> (8686)
the beggar
<034>
from the dunghill
<0830>_,
to set
<03427> (8687)
[them] among princes
<05081>_,
and to make them inherit
<05157> (8686)
the throne
<03678>
of glory
<03519>_:
for the pillars
<04690>
of the earth
<0776>
[are] the LORD'S
<03068>_,
and he hath set
<07896> (8799)
the world
<08398>
upon them.
NASB ©

biblegateway 1Sa 2:8

"He raises
<06965>
the poor
<01800>
from the dust
<06083>
, He lifts
<07311>
the needy
<034>
from the ash
<0830>
heap
<06083>
To make them sit
<03427>
with nobles
<05081>
, And inherit
<05157>
a seat
<03678>
of honor
<03519>
; For the pillars
<04690>
of the earth
<0776>
are the LORD'S
<03068>
, And He set
<07896>
the world
<08398>
on them.
LXXM
anista
<450
V-PAI-3S
apo
<575
PREP
ghv
<1065
N-GSF
penhta
<3993
N-ASM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
kopriav
<2874
N-GSF
egeirei
<1453
V-PAI-3S
ptwcon
<4434
N-ASM
kayisai
<2523
V-AAN
meta
<3326
PREP
dunastwn
<1413
N-GPM
lawn
<2992
N-GPM
kai
<2532
CONJ
yronon
<2362
N-ASM
doxhv
<1391
N-GSF
kataklhronomwn {V-PAPNS} autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
He lifts
<06965>
the weak
<01800>
from the dust
<06083>
; he raises
<07311>
the poor
<034>
from the ash heap
<0830>
to seat
<03427>
them with
<05973>
princes
<05081>
and to bestow
<05157>
on them an honored position
<03519>
. The foundations
<04690>
of the earth
<0776>
belong to the Lord
<03068>
, and he has placed
<07896>
the world
<08398>
on
<05921>
them.
HEBREW
lbt
<08398>
Mhyle
<05921>
tsyw
<07896>
Ura
<0776>
yqum
<04690>
hwhyl
<03068>
yk
<03588>
Mlxny
<05157>
dwbk
<03519>
aokw
<03678>
Mybydn
<05081>
Me
<05973>
byswhl
<03427>
Nwyba
<034>
Myry
<07311>
tpsam
<0830>
ld
<01800>
rpem
<06083>
Myqm (2:8)
<06965>

NETBible

He lifts the weak 1  from the dust; he raises 2  the poor from the ash heap to seat them with princes and to bestow on them an honored position. 3  The foundations of the earth belong to the Lord, and he has placed the world on them.

NET Notes

tn Or “lowly”; Heb “insignificant.”

tn The imperfect verbal form, which is parallel to the participle in the preceding line, is best understood here as indicating what typically happens.

tn Heb “a seat of honor.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA