2 Samuel 2:22 
	Context| NETBible | So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 1 How then could I show 2 my face in the presence of Joab your brother?”  | 
| NIV © biblegateway 2Sa 2:22  | 
				    				    						Again Abner warned Asahel, "Stop chasing me! Why should I strike you down? How could I look your brother Joab in the face?"  | 
| NASB © biblegateway 2Sa 2:22  | 
				    				    						Abner repeated again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I lift up my face to your brother Joab?"  | 
| NLT © biblegateway 2Sa 2:22  | 
				    				    						Again Abner shouted to him, "Get away from here! I will never be able to face your brother Joab if I have to kill you!"  | 
| MSG © biblegateway 2Sa 2:22  | 
				    				    						Abner tried again, "Turn back. Don't force me to kill you. How would I face your brother Joab?"  | 
| BBE © SABDAweb 2Sa 2:22  | 
				    				    						Then again Abner said to Asahel, Go to one side, do not keep on coming after me: why will you make me put an end to you? for then I will be shamed before your brother Joab.  | 
| NRSV © bibleoremus 2Sa 2:22  | 
				    				    						Abner said again to Asahel, "Turn away from following me; why should I strike you to the ground? How then could I show my face to your brother Joab?"  | 
| NKJV © biblegateway 2Sa 2:22  | 
				    				    						So Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I face your brother Joab?"  | 
		    		 
		    			
		    				[+] More English
		    			 
		    		 | 
		    |
| KJV | |
| NASB © biblegateway 2Sa 2:22  | 
				    				    				                                	|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 1 How then could I show 2 my face in the presence of Joab your brother?”  | 
| NET Notes | 
                                                                                                         1 tn Heb “Why should I strike you to the ground?” 2 tn Heb “lift.”  | 
		    			
