Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 1:24

Context
NETBible

O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet 1  as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes.

NIV ©

biblegateway 2Sa 1:24

"O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.

NASB ©

biblegateway 2Sa 1:24

"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.

NLT ©

biblegateway 2Sa 1:24

O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in fine clothing and gold ornaments.

MSG ©

biblegateway 2Sa 1:24

Women of Israel, weep for Saul. He dressed you in finest cottons and silks, spared no expense in making you elegant.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 1:24

O daughters of Israel, have sorrow for Saul, by whom you were delicately clothed in robes of red, with ornaments of gold on your dresses.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 1:24

O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with crimson, in luxury, who put ornaments of gold on your apparel.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 1:24

"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with luxury; Who put ornaments of gold on your apparel.

[+] More English

KJV
Ye daughters
<01323>
of Israel
<03478>_,
weep over
<01058> (8798)
Saul
<07586>_,
who clothed
<03847> (8688)
you in scarlet
<08144>_,
with [other] delights
<05730>_,
who put
<05927> (8688)
on ornaments
<05716>
of gold
<02091>
upon your apparel
<03830>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 1:24

"O daughters
<01323>
of Israel
<03478>
, weep
<01058>
over
<0413>
Saul
<07586>
, Who clothed
<03847>
you luxuriously
<05730>
in scarlet
<08144>
, Who put
<05927>
ornaments
<05716>
of gold
<02091>
on your apparel
<03830>
.
LXXM
yugaterev
<2364
N-NPF
israhl
<2474
N-PRI
epi
<1909
PREP
saoul
<4549
N-PRI
klausate
<2799
V-AAD-2P
ton
<3588
T-ASM
endiduskonta
<1737
V-PAPAS
umav
<4771
P-AP
kokkina
<2847
A-APN
meta
<3326
PREP
kosmou
<2889
N-GSM
umwn
<4771
P-GP
ton
<3588
T-ASM
anaferonta
<399
V-PAPAS
kosmon
<2889
N-ASM
crusoun {A-ASM} epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
endumata
<1742
N-APN
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
O daughters
<01323>
of Israel
<03478>
, weep
<01058>
over Saul
<07586>
, who clothed
<03847>
you in scarlet
<08144>
as well as
<05973>
jewelry
<05730>
, who put gold
<02091>
jewelry
<05716>
on
<05921>
your clothes
<03830>
.
HEBREW
Nkswbl
<03830>
le
<05921>
bhz
<02091>
yde
<05716>
hlemh
<05927>
Mynde
<05730>
Me
<05973>
yns
<08144>
Mksblmh
<03847>
hnykb
<01058>
lwas
<07586>
la
<0413>
larvy
<03478>
twnb (1:24)
<01323>

NETBible

O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet 1  as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes.

NET Notes

sn Clothing of scarlet was expensive and beyond the financial reach of most people.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA