Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 16:21

Context
NETBible

At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.

NIV ©

biblegateway 1Ki 16:21

Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.

NASB ©

biblegateway 1Ki 16:21

Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.

NLT ©

biblegateway 1Ki 16:21

But now the people of Israel were divided into two groups. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri.

MSG ©

biblegateway 1Ki 16:21

After that the people of Israel were split right down the middle: Half favored Tibni son of Ginath as king, and half wanted Omri.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 16:21

Then there was a division among the people of Israel; half the people were for making Tibni, son of Ginath, king, and half were supporting Omri.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 16:21

Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 16:21

Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.

[+] More English

KJV
Then were the people
<05971>
of Israel
<03478>
divided
<02505> (8735)
into two parts
<02677>_:
half
<02677>
of the people
<05971>
followed
<01961> (8804) <0310>
Tibni
<08402>
the son
<01121>
of Ginath
<01527>_,
to make him king
<04427> (8687)_;
and half
<02677>
followed
<0310>
Omri
<06018>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 16:21

Then
<0227>
the people
<05971>
of Israel
<03478>
were divided
<02505>
into two
<02677>
parts
<02677>
: half
<02677>
of the people
<05971>
followed
<01961>
<310> Tibni
<08402>
the son
<01121>
of Ginath
<01527>
, to make
<04427>
him king
<04427>
; the other half
<02677>
followed
<0310>
Omri
<06018>
.
LXXM
tote
<5119
ADV
merizetai
<3307
V-PMI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
hmisu {A-NSN} tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
ginetai
<1096
V-PMI-3S
opisw
<3694
PREP
yamni {N-PRI} uiou
<5207
N-GSM
gwnay {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
basileusai
<936
V-AAN
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
hmisu {A-NSN} tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
ginetai
<1096
V-PMI-3S
opisw
<3694
PREP
ambri
{N-PRI}
NET [draft] ITL
At that time
<0227>
the people
<05971>
of Israel
<03478>
were divided
<02505>
in their loyalties. Half
<02677>
the people
<05971>
supported
<0310>
Tibni
<08402>
son
<01121>
of Ginath
<01527>
and wanted to make
<04427>
him king
<04427>
; the other half
<02677>
supported
<0310>
Omri
<06018>
.
HEBREW
yrme
<06018>
yrxa
<0310>
yuxhw
<02677>
wkylmhl
<04427>
tnyg
<01527>
Nb
<01121>
ynbt
<08402>
yrxa
<0310>
hyh
<01961>
Meh
<05971>
yux
<02677>
yuxl
<02677>
larvy
<03478>
Meh
<05971>
qlxy
<02505>
za (16:21)
<0227>




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA