Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 3:27

Context
NETBible

The king responded, “Give the first woman the living child; don’t kill him. She is the mother.”

NIV ©

biblegateway 1Ki 3:27

Then the king gave his ruling: "Give the living baby to the first woman. Do not kill him; she is his mother."

NASB ©

biblegateway 1Ki 3:27

Then the king said, "Give the first woman the living child, and by no means kill him. She is his mother."

NLT ©

biblegateway 1Ki 3:27

Then the king said, "Do not kill him, but give the baby to the woman who wants him to live, for she is his mother!"

MSG ©

biblegateway 1Ki 3:27

The king gave his decision: "Give the living baby to the first woman. Nobody is going to kill this baby. She is the real mother."

BBE ©

SABDAweb 1Ki 3:27

Then the king made answer and said, Give her the child, and do not put it to death; she is the mother of it.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 3:27

Then the king responded: "Give the first woman the living boy; do not kill him. She is his mother."

NKJV ©

biblegateway 1Ki 3:27

So the king answered and said, "Give the first woman the living child, and by no means kill him; she is his mother."

[+] More English

KJV
Then the king
<04428>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)_,
Give
<05414> (8798)
her the living
<02416>
child
<03205> (8803)_,
and in no wise
<04191> (8687)
slay
<04191> (8686)
it: she [is] the mother
<0517>
thereof.
NASB ©

biblegateway 1Ki 3:27

Then the king
<04428>
said
<0559>
, "Give
<05414>
the first woman the living
<02416>
child
<03205>
, and by no
<03808>
means
<04191>
kill
<04191>
him. She is his mother
<0517>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} dote
<1325
V-AAD-2P
to
<3588
T-ASN
paidion
<3813
N-ASN
th
<3588
T-DSF
eipoush {V-AAPDS} dote
<1325
V-AAD-2P
auth
<846
D-DSF
auto
<846
D-ASN
kai
<2532
CONJ
yanatw
<2288
N-DSM
mh
<3165
ADV
yanatwshte
<2289
V-AAS-2P
auton
<846
D-ASM
auth
<846
D-NSF
h
<3588
T-NSF
mhthr
<3384
N-NSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
The king
<04428>
responded
<06030>
, “Give
<05414>
the first woman the living
<02416>
child
<03205>
; don’t
<03808>
kill
<04191>
him. She
<01931>
is the mother
<0517>
.”
HEBREW
wma
<0517>
ayh
<01931>
whtymt
<04191>
al
<03808>
tmhw
<04191>
yxh
<02416>
dwlyh
<03205>
ta
<0853>
hl
<0>
wnt
<05414>
rmayw
<0559>
Klmh
<04428>
Neyw (3:27)
<06030>




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA