Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 2:13

Context
NETBible

He picked up Elijah’s cloak, which had fallen off him, and went back and stood on the shore of the Jordan.

NIV ©

biblegateway 2Ki 2:13

He picked up the cloak that had fallen from Elijah and went back and stood on the bank of the Jordan.

NASB ©

biblegateway 2Ki 2:13

He also took up the mantle of Elijah that fell from him and returned and stood by the bank of the Jordan.

NLT ©

biblegateway 2Ki 2:13

Then Elisha picked up Elijah’s cloak and returned to the bank of the Jordan River.

MSG ©

biblegateway 2Ki 2:13

Then he picked up Elijah's cloak that had fallen from him, returned to the shore of the Jordan, and stood there.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 2:13

Then he took up Elijah’s robe, which had been dropped from him, and went back till he came to the edge of Jordan.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 2:13

He picked up the mantle of Elijah that had fallen from him, and went back and stood on the bank of the Jordan.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 2:13

He also took up the mantle of Elijah that had fallen from him, and went back and stood by the bank of the Jordan.

[+] More English

KJV
He took up
<07311> (8686)
also the mantle
<0155>
of Elijah
<0452>
that fell
<05307> (8804)
from him, and went back
<07725> (8799)_,
and stood
<05975> (8799)
by the bank
<08193>
of Jordan
<03383>_;
{bank: Heb. lip}
NASB ©

biblegateway 2Ki 2:13

He also took
<07311>
up the mantle
<0155>
of Elijah
<0452>
that fell
<05307>
from him and returned
<07725>
and stood
<05975>
by the bank
<08193>
of the Jordan
<03383>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
uqwsen
<5312
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
mhlwthn
<3374
N-ASF
hliou {N-PRI} h
<3739
R-NSF
epesen
<4098
V-AAI-3S
epanwyen {ADV} elisaie {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
elisaie {N-PRI} kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSN
ceilouv
<5491
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
NET [draft] ITL
He picked up
<07311>
Elijah’s
<0452>
cloak
<0155>
, which
<0834>
had fallen off
<05307>
him, and went back
<07725>
and stood
<05975>
on
<05921>
the shore
<08193>
of the Jordan
<03383>
.
HEBREW
Ndryh
<03383>
tpv
<08193>
le
<05921>
dmeyw
<05975>
bsyw
<07725>
wylem
<05921>
hlpn
<05307>
rsa
<0834>
whyla
<0452>
trda
<0155>
ta
<0853>
Mryw (2:13)
<07311>




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA