Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 20:10

Context
NETBible

Hezekiah answered, “It is easy for the shadow to lengthen ten steps, but not for it 1  to go back ten steps.”

NIV ©

biblegateway 2Ki 20:10

"It is a simple matter for the shadow to go forward ten steps," said Hezekiah. "Rather, have it go back ten steps."

NASB ©

biblegateway 2Ki 20:10

So Hezekiah answered, "It is easy for the shadow to decline ten steps; no, but let the shadow turn backward ten steps."

NLT ©

biblegateway 2Ki 20:10

"The shadow always moves forward," Hezekiah replied. "Make it go backward instead."

MSG ©

biblegateway 2Ki 20:10

Hezekiah said, "It would be easy to make the sun's shadow advance ten degrees. Make it go back ten degrees."

BBE ©

SABDAweb 2Ki 20:10

And Hezekiah said in answer, It is a simple thing for the shade to go forward; but let it go back ten degrees.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 20:10

Hezekiah answered, "It is normal for the shadow to lengthen ten intervals; rather let the shadow retreat ten intervals."

NKJV ©

biblegateway 2Ki 20:10

And Hezekiah answered, "It is an easy thing for the shadow to go down ten degrees; no, but let the shadow go backward ten degrees."

[+] More English

KJV
And Hezekiah
<03169>
answered
<0559> (8799)_,
It is a light thing
<07043> (8738)
for the shadow
<06738>
to go down
<05186> (8800)
ten
<06235>
degrees
<04609>_:
nay, but let the shadow
<06738>
return
<07725> (8799)
backward
<0322>
ten
<06235>
degrees
<04609>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 20:10

So Hezekiah
<02396>
answered
<0559>
, "It is easy
<07043>
for the shadow
<06738>
to decline
<05186>
ten
<06235>
steps
<04609>
; no
<03808>
, but let the shadow
<06738>
turn
<07725>
backward
<0322>
ten
<06235>
steps
<04609>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ezekiav
<1478
N-NSM
koufon {A-NSN} thn
<3588
T-ASF
skian
<4639
N-ASF
klinai
<2827
V-AAN
deka
<1176
N-NUI
baymouv
<898
N-APM
ouci
<3364
ADV
all
<235
CONJ
epistrafhtw
<1994
V-APD-3S
h
<3588
T-NSF
skia
<4639
N-NSF
deka
<1176
N-NUI
baymouv
<898
N-APM
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
opisw
<3694
PREP
NET [draft] ITL
Hezekiah
<02396>
answered
<0559>
, “It is easy
<07043>
for the shadow
<06738>
to lengthen
<05186>
ten
<06235>
steps
<04609>
, but not
<03808>
for
<03588>
it
<06738>
to go
<07725>
back
<0322>
ten
<06235>
steps
<04609>
.”
HEBREW
twlem
<04609>
rve
<06235>
tynrxa
<0322>
luh
<06738>
bwsy
<07725>
yk
<03588>
al
<03808>
twlem
<04609>
rve
<06235>
twjnl
<05186>
lul
<06738>
lqn
<07043>
whyqzxy
<02396>
rmayw (20:10)
<0559>

NETBible

Hezekiah answered, “It is easy for the shadow to lengthen ten steps, but not for it 1  to go back ten steps.”

NET Notes

tn Heb “the shadow.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA