Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 4:37

Context
NETBible

She came in, fell at his feet, and bowed down. Then she picked up her son and left.

NIV ©

biblegateway 2Ki 4:37

She came in, fell at his feet and bowed to the ground. Then she took her son and went out.

NASB ©

biblegateway 2Ki 4:37

Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground, and she took up her son and went out.

NLT ©

biblegateway 2Ki 4:37

She fell at his feet, overwhelmed with gratitude. Then she picked up her son and carried him downstairs.

MSG ©

biblegateway 2Ki 4:37

She fell at Elisha's feet, face to the ground in reverent awe. Then she embraced her son and went out with him.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 4:37

And she came in, and went down on her face to the earth at his feet; then she took her son in her arms and went out.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 4:37

She came and fell at his feet, bowing to the ground; then she took her son and left.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 4:37

So she went in, fell at his feet, and bowed to the ground; then she picked up her son and went out.

[+] More English

KJV
Then she went in
<0935> (8799)_,
and fell
<05307> (8799)
at his feet
<07272>_,
and bowed
<07812> (8691)
herself to the ground
<0776>_,
and took up
<05375> (8799)
her son
<01121>_,
and went out
<03318> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 4:37

Then she went
<0935>
in and fell
<05307>
at his feet
<07272>
and bowed
<07812>
herself to the ground
<0776>
, and she took
<05375>
up her son
<01121>
and went
<03318>
out.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
kai
<2532
CONJ
epesen
<4098
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
podav
<4228
N-APM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
prosekunhsen
<4352
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
She came
<0935>
in, fell
<05307>
at his feet
<07272>
, and bowed down
<07812>
. Then she picked
<05375>
up her son
<01121>
and left
<03318>
.
HEBREW
P
autw
<03318>
hnb
<01121>
ta
<0853>
avtw
<05375>
hura
<0776>
wxtstw
<07812>
wylgr
<07272>
le
<05921>
lptw
<05307>
abtw (4:37)
<0935>




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA