Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 10:13

Context
NETBible

The king responded to the people harshly. He 1  rejected the advice of the older men

NIV ©

biblegateway 2Ch 10:13

The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders,

NASB ©

biblegateway 2Ch 10:13

The king answered them harshly, and King Rehoboam forsook the counsel of the elders.

NLT ©

biblegateway 2Ch 10:13

But Rehoboam spoke harshly to them, for he rejected the advice of the older counselors

MSG ©

biblegateway 2Ch 10:13

The king's answer was harsh and rude. He spurned the counsel of the elders

BBE ©

SABDAweb 2Ch 10:13

And the king gave them a rough answer. So King Rehoboam gave no attention to the suggestion of the old men,

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 10:13

The king answered them harshly. King Rehoboam rejected the advice of the older men;

NKJV ©

biblegateway 2Ch 10:13

Then the king answered them roughly. King Rehoboam rejected the advice of the elders,

[+] More English

KJV
And the king
<04428>
answered
<06030> (8799)
them roughly
<07186>_;
and king
<04428>
Rehoboam
<07346>
forsook
<05800> (8799)
the counsel
<06098>
of the old men
<02205>_,
NASB ©

biblegateway 2Ch 10:13

The king
<04428>
answered
<06030>
them harshly
<07186>
, and King
<04428>
Rehoboam
<07346>
forsook
<05800>
the counsel
<06098>
of the elders
<02205>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
sklhra
<4642
ADV
kai
<2532
CONJ
egkatelipen
<1459
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
roboam {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
boulhn
<1012
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
presbuterwn
<4245
N-GPM
NET [draft] ITL
The king
<04428>
responded
<06030>
to the people harshly
<07186>
. He
<04428>
rejected
<05800>
the advice
<06098>
of the older men
<02205>
HEBREW
Mynqzh
<02205>
tue
<06098>
ta
<0853>
Mebxr
<07346>
Klmh
<04428>
bzeyw
<05800>
hsq
<07186>
Klmh
<04428>
Mneyw (10:13)
<06030>

NETBible

The king responded to the people harshly. He 1  rejected the advice of the older men

NET Notes

tn Heb “Rehoboam.” The pronoun “he” has been used in the translation in place of the proper name in keeping with contemporary English style.




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA