Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 1:8

Context
NETBible

Solomon replied to God, “You demonstrated 1  great loyalty to my father David and have made me king in his place.

NIV ©

biblegateway 2Ch 1:8

Solomon answered God, "You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.

NASB ©

biblegateway 2Ch 1:8

Solomon said to God, "You have dealt with my father David with great lovingkindness, and have made me king in his place.

NLT ©

biblegateway 2Ch 1:8

Solomon replied to God, "You have been so faithful and kind to my father, David, and now you have made me king in his place.

MSG ©

biblegateway 2Ch 1:8

Solomon answered, "You were extravagantly generous with David my father, and now you have made me king in his place.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 1:8

And Solomon said to God, Great was your mercy to David my father, and you have made me king in his place.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 1:8

Solomon said to God, "You have shown great and steadfast love to my father David, and have made me succeed him as king.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 1:8

And Solomon said to God: "You have shown great mercy to David my father, and have made me king in his place.

[+] More English

KJV
And Solomon
<08010>
said
<0559> (8799)
unto God
<0430>_,
Thou hast shewed
<06213> (8804)
great
<01419>
mercy
<02617>
unto David
<01732>
my father
<01>_,
and hast made me to reign
<04427> (8689)
in his stead.
NASB ©

biblegateway 2Ch 1:8

Solomon
<08010>
said
<0559>
to God
<0430>
, "You have dealt
<06213>
with my father
<01>
David
<01732>
with great
<01419>
lovingkindness
<02617>
, and have made
<04427>
me king
<04427>
in his place
<08478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
su
<4771
P-NS
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
meta
<3326
PREP
dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
mou
<1473
P-GS
eleov
<1656
N-ASN
mega
<3173
A-ASN
kai
<2532
CONJ
ebasileusav
<936
V-AAI-2S
me
<1473
P-AS
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Solomon
<08010>
replied
<0559>
to God
<0430>
, “You
<0859>
demonstrated
<06213>
great
<01419>
loyalty
<02617>
to
<05973>
my father
<01>
David
<01732>
and have made
<04427>
me king
<04427>
in his place
<08478>
.
HEBREW
wytxt
<08478>
yntklmhw
<04427>
lwdg
<01419>
dox
<02617>
yba
<01>
dywd
<01732>
Me
<05973>
tyve
<06213>
hta
<0859>
Myhlal
<0430>
hmls
<08010>
rmayw (1:8)
<0559>

NETBible

Solomon replied to God, “You demonstrated 1  great loyalty to my father David and have made me king in his place.

NET Notes

tn Heb “did.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA