Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 13:13

Context
NETBible

Now Jeroboam had sent some men to ambush the Judahite army from behind. 1  The main army was in front of the Judahite army; 2  the ambushers were behind it.

NIV ©

biblegateway 2Ch 13:13

Now Jeroboam had sent troops round to the rear, so that while he was in front of Judah the ambush was behind them.

NASB ©

biblegateway 2Ch 13:13

But Jeroboam had set an ambush to come from the rear, so that Israel was in front of Judah and the ambush was behind them.

NLT ©

biblegateway 2Ch 13:13

Meanwhile, Jeroboam had secretly sent part of his army around behind the men of Judah to ambush them.

MSG ©

biblegateway 2Ch 13:13

While Abijah was speaking, Jeroboam had sent men around to take them by surprise from the rear: Jeroboam in front of Judah and the ambush behind.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 13:13

But Jeroboam had put some of his men to make a surprise attack on them from the back, so some were facing Judah and others were stationed secretly at their back.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 13:13

Jeroboam had sent an ambush around to come on them from behind; thus his troops were in front of Judah, and the ambush was behind them.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 13:13

But Jeroboam caused an ambush to go around behind them; so they were in front of Judah, and the ambush was behind them.

[+] More English

KJV
But Jeroboam
<03379>
caused an ambushment
<03993>
to come
<0935> (8800)
about
<05437> (8689)
behind
<0310>
them: so they were before
<06440>
Judah
<03063>_,
and the ambushment
<03993>
[was] behind
<0310>
them.
NASB ©

biblegateway 2Ch 13:13

But Jeroboam
<03379>
had set
<05437>
an ambush
<03993>
to come
<0935>
from the rear
<0310>
, so that Israel was in front
<06440>
of Judah
<03063>
and the ambush
<03993>
was behind
<04480>
<310
> them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ieroboam {N-PRI} apestreqen
<654
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
enedron
<1749
N-ASN
elyein
<2064
V-AAN
autwn
<846
D-GPM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
opisyen {PREP} kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
emprosyen
<1715
PREP
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
enedron
<1749
N-ASN
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
opisyen
{PREP}
NET [draft] ITL
Now Jeroboam
<03379>
had sent
<0935>
some men to ambush
<03993>
the Judahite army from behind
<0310>
. The main army was
<01961>
in front
<06440>
of the Judahite
<03063>
army; the ambushers
<03993>
were behind
<0310>
it.
HEBREW
Mhyrxam
<0310>
bramhw
<03993>
hdwhy
<03063>
ynpl
<06440>
wyhyw
<01961>
Mhyrxam
<0310>
awbl
<0935>
bramh
<03993>
ta
<0853>
boh
<05437>
Mebryw (13:13)
<03379>

NETBible

Now Jeroboam had sent some men to ambush the Judahite army from behind. 1  The main army was in front of the Judahite army; 2  the ambushers were behind it.

NET Notes

tn Heb “and Jeroboam had caused to circle around an ambush to come from behind them.”

tn Heb “Judah.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA