Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 18:14

Context
NETBible

Micaiah 1  came before the king and the king asked him, “Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?” He answered him, “Attack! You will succeed; they will be handed over to you.” 2 

NIV ©

biblegateway 2Ch 18:14

When he arrived, the king asked him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Attack and be victorious," he answered, "for they will be given into your hand."

NASB ©

biblegateway 2Ch 18:14

When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" He said, "Go up and succeed, for they will be given into your hand."

NLT ©

biblegateway 2Ch 18:14

When Micaiah arrived before the king, Ahab asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth–gilead or not?" And Micaiah replied, "Go right ahead! It will be a glorious victory!"

MSG ©

biblegateway 2Ch 18:14

With Micaiah before him, the king asked him, "So, Micaiah--do we attack Ramoth Gilead? Or do we hold back?" "Go ahead," he said, "an easy victory! God's gift to the king."

BBE ©

SABDAweb 2Ch 18:14

When he came to the king, the king said to him, Micaiah, are we to go to Ramoth-gilead to make war or not? And he said, Go up, and it will go well for you; and they will be given up into your hands.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 18:14

When he had come to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" He answered, "Go up and triumph; they will be given into your hand."

NKJV ©

biblegateway 2Ch 18:14

Then he came to the king; and the king said to him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" And he said, "Go and prosper, and they shall be delivered into your hand!"

[+] More English

KJV
And when he was come
<0935> (8799)
to the king
<04428>_,
the king
<04428>
said
<0559> (8799)
unto him, Micaiah
<04318>_,
shall we go
<03212> (8799)
to Ramothgilead
<07433> <01568>
to battle
<04421>_,
or shall I forbear
<02308> (8799)_?
And he said
<0559> (8799)_,
Go ye up
<05927> (8798)_,
and prosper
<06743> (8685)_,
and they shall be delivered
<05414> (8735)
into your hand
<03027>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 18:14

When he came
<0935>
to the king
<04428>
, the king
<04428>
said
<0559>
to him, "Micaiah
<04318>
, shall we go
<01980>
to Ramoth-gilead
<07433>
to battle
<04421>
, or
<0518>
shall I refrain
<02308>
?" He said
<0559>
, "Go
<05927>
up and succeed
<06743>
, for they will be given
<05414>
into your hand
<03027>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
micaia {N-NSM} ei
<1487
CONJ
poreuyw
<4198
V-APS-1S
eiv
<1519
PREP
ramwy {N-PRI} galaad {N-PRI} eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
h
<2228
CONJ
episcw {V-AAS-1S} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} anabaine
<305
V-PAD-2S
kai
<2532
CONJ
euodwseiv
<2137
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
doyhsontai
<1325
V-FPI-3P
eiv
<1519
PREP
ceirav
<5495
N-APF
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
Micaiah came
<0935>
before
<0413>
the king
<04428>
and the king
<04428>
asked
<0559>
him, “Micaiah
<04318>
, should
<0413>
we attack
<04421>

<0413>
Ramoth
<07433>
Gilead
<01568>
or
<0518>
not
<02308>
?” He answered
<0559>
him, “Attack
<05927>
! You will succeed
<06743>
; they will be handed
<03027>
over to you.”
HEBREW
Mkdyb
<03027>
wntnyw
<05414>
wxyluhw
<06743>
wle
<05927>
rmayw
<0559>
ldxa
<02308>
Ma
<0518>
hmxlml
<04421>
delg
<01568>
tmr
<07433>
la
<0413>
Klnh
<01980>
hkym
<04318>
wyla
<0413>
Klmh
<04428>
rmayw
<0559>
Klmh
<04428>
la
<0413>
abyw (18:14)
<0935>

NETBible

Micaiah 1  came before the king and the king asked him, “Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?” He answered him, “Attack! You will succeed; they will be handed over to you.” 2 

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation both for clarity and for stylistic reasons.

sn One does not expect Micaiah, having just vowed to speak only what the Lord tells him, to agree with the other prophets and give the king an inaccurate prophecy. Micaiah’s actions became understandable later, when we discover that the Lord desires to deceive the king and lead him to his demise. The Lord even dispatches a lying spirit to deceive Ahab’s prophets. Micaiah can lie to the king because he realizes this lie is from the Lord. It is important to note that in v. 13 Micaiah only vows to speak the word of his God; he does not necessarily say he will tell the truth. In this case the Lord’s word is deliberately deceptive. Only when the king adjures him to tell the truth (v. 15), does Micaiah do so.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA