Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 3:5

Context
NETBible

He paneled 1  the main hall 2  with boards made from evergreen trees 3  and plated it with fine gold, decorated with palm trees and chains. 4 

NIV ©

biblegateway 2Ch 3:5

He panelled the main hall with pine and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.

NASB ©

biblegateway 2Ch 3:5

He overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.

NLT ©

biblegateway 2Ch 3:5

The main room of the Temple was paneled with cypress wood, overlaid with pure gold, and decorated with carvings of palm trees and chains.

MSG ©

biblegateway 2Ch 3:5

He paneled the main hall with cypress and veneered it with fine gold engraved with palm tree and chain designs.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 3:5

And the greater house was roofed with cypress-wood, plated with the best gold and ornamented with designs of palm-trees and chains.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 3:5

The nave he lined with cypress, covered it with fine gold, and made palms and chains on it.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 3:5

The larger room he paneled with cypress which he overlaid with fine gold, and he carved palm trees and chainwork on it.

[+] More English

KJV
And the greater
<01419>
house
<01004>
he cieled
<02645> (8765)
with fir
<01265>
tree
<06086>_,
which he overlaid
<02645> (8762)
with fine
<02896>
gold
<02091>_,
and set
<05927> (8686)
thereon palm trees
<08561>
and chains
<08333>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 3:5

He overlaid
<02645>
the main
<01419>
room
<01004>
with cypress
<01265>
wood
<06086>
and overlaid
<02645>
it with fine
<02896>
gold
<02091>
, and ornamented
<05927>
<5921> it with palm
<08561>
trees
<08561>
and chains
<08333>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
megan
<3173
A-ASM
exulwsen {V-AAI-3S} xuloiv
<3586
N-DPN
kedrinoiv {A-DPM} kai
<2532
CONJ
katecruswsen {V-AAI-3S} crusiw
<5553
N-DSN
kayarw
<2513
A-DSN
kai
<2532
CONJ
egluqen {V-AAI-3S} ep
<1909
PREP
autou
<846
D-GSM
foinikav
<5404
N-APM
kai
<2532
CONJ
calasta
{N-APM}
NET [draft] ITL
He paneled
<02645>
the main hall
<01004>
with boards
<01419>
made from evergreen
<01265>
trees
<06086>
and plated
<02645>
it with fine
<02896>
gold
<02091>
, decorated
<05927>
with palm trees
<08561>
and chains
<08333>
.
HEBREW
twrsrsw
<08333>
Myrmt
<08561>
wyle
<05921>
leyw
<05927>
bwj
<02896>
bhz
<02091>
whpxyw
<02645>
Myswrb
<01265>
Ue
<06086>
hpx
<02645>
lwdgh
<01419>
tybh
<01004>
taw (3:5)
<0853>

NETBible

He paneled 1  the main hall 2  with boards made from evergreen trees 3  and plated it with fine gold, decorated with palm trees and chains. 4 

NET Notes

tn Heb “covered.”

tn Heb “the large house.”

tn Heb “wood of evergreens.”

tn Heb “and he put up on it palm trees and chains.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA