Ezra 4:4 
Context| NETBible | Then the local people 1 began to discourage 2 the people of Judah and to dishearten them from building. |
| NIV © biblegateway Ezr 4:4 |
Then the peoples around them set out to discourage the people of Judah and make them afraid to go on building. |
| NASB © biblegateway Ezr 4:4 |
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and frightened them from building, |
| NLT © biblegateway Ezr 4:4 |
Then the local residents tried to discourage and frighten the people of Judah to keep them from their work. |
| MSG © biblegateway Ezr 4:4 |
So these people started beating down the morale of the people of Judah, harassing them as they built. |
| BBE © SABDAweb Ezr 4:4 |
Then the people of the land made the hands of the people of Judah feeble, troubling them with fear in their building; |
| NRSV © bibleoremus Ezr 4:4 |
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build, |
| NKJV © biblegateway Ezr 4:4 |
Then the people of the land tried to discourage the people of Judah. They troubled them in building, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Ezr 4:4 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Then the local people 1 began to discourage 2 the people of Judah and to dishearten them from building. |
| NET Notes |
1 tn Heb “the people of the land.” Elsewhere this expression sometimes has a negative connotation, referring to a lay population that was less zealous for Judaism than it should have been. Here, however, it seems to refer to the resident population of the area without any negative connotation. 2 tn Heb “were making slack the hands of.” |


(NT only) to listen to the NET Bible