Ezra 5:12
ContextNETBible | But after our ancestors 1 angered the God of heaven, he delivered them into the hands 2 of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and exiled the people to Babylon. 3 |
NIV © biblegateway Ezr 5:12 |
But because our fathers angered the God of heaven, he handed them over to Nebuchadnezzar the Chaldean, king of Babylon, who destroyed this temple and deported the people to Babylon. |
NASB © biblegateway Ezr 5:12 |
‘But because our fathers had provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and deported the people to Babylon. |
NLT © biblegateway Ezr 5:12 |
But because our ancestors angered the God of heaven, he abandoned them to King Nebuchadnezzar of Babylon, who destroyed this Temple and exiled the people to Babylonia. |
MSG © biblegateway Ezr 5:12 |
But our ancestors made the God of the heavens really angry and he turned them over to Nebuchadnezzar, king of Babylon, the Chaldean, who knocked this Temple down and took the people to Babylon in exile. |
BBE © SABDAweb Ezr 5:12 |
But when the God of heaven was moved to wrath by our fathers, he gave them up into the hands of Nebuchadnezzar, king of Babylon, the Chaldaean, who sent destruction on this house and took the people away into Babylon. |
NRSV © bibleoremus Ezr 5:12 |
But because our ancestors had angered the God of heaven, he gave them into the hand of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried away the people to Babylonia. |
NKJV © biblegateway Ezr 5:12 |
"But because our fathers provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and carried the people away to Babylon. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Ezr 5:12 |
'But because <04481> had provoked <07265> the God <0426> of heaven <08065> to wrath <07265> , He gave <03052> them into the hand <03028> of Nebuchadnezzar <05020> king <04430> of Babylon <0895> , the Chaldean <03779> , who destroyed <05642> this <01836> temple <01005> and deported <01541> the people <05972> to Babylon <0895> . |
LXXM | babulwna {N-ASF} |
NET [draft] ITL | But <03861> after <04481> our ancestors <02> angered <07265> the God <0426> of heaven <08065> , he delivered <03052> them <01994> into the hands <03028> of King <04430> Nebuchadnezzar <05020> of Babylon <0895> , the Chaldean <03679> , who destroyed <05642> this <01836> temple <01005> and exiled <01541> the people <05972> to Babylon <0895> . |
HEBREW |
NETBible | But after our ancestors 1 angered the God of heaven, he delivered them into the hands 2 of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and exiled the people to Babylon. 3 |
NET Notes |
1 tn Aram “fathers.” 2 tn Aram “hand” (singular). 3 sn A reference to the catastrophic events of 586 |