Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 2:7

Context
NETBible

I said to the king, “If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates 1  that will enable me to travel safely until I reach Judah,

NIV ©

biblegateway Neh 2:7

I also said to him, "If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah?

NASB ©

biblegateway Neh 2:7

And I said to the king, "If it please the king, let letters be given me for the governors of the provinces beyond the River, that they may allow me to pass through until I come to Judah,

NLT ©

biblegateway Neh 2:7

I also said to the king, "If it please Your Majesty, give me letters to the governors of the province west of the Euphrates River, instructing them to let me travel safely through their territories on my way to Judah.

MSG ©

biblegateway Neh 2:7

Then I said, "If it please the king, provide me with letters to the governors across the Euphrates that authorize my travel through to Judah;

BBE ©

SABDAweb Neh 2:7

Further, I said to the king, If it is the king’s pleasure, let letters be given to me for the rulers across the river, so that they may let me go through till I come to Judah;

NRSV ©

bibleoremus Neh 2:7

Then I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may grant me passage until I arrive in Judah;

NKJV ©

biblegateway Neh 2:7

Furthermore I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given to me for the governors of the region beyond the River, that they must permit me to pass through till I come to Judah,

[+] More English

KJV
Moreover I said
<0559> (8799)
unto the king
<04428>_,
If it please
<02895> (8804)
the king
<04428>_,
let letters
<0107>
be given
<05414> (8799)
me to the governors
<06346>
beyond
<05676>
the river
<05104>_,
that they may convey me over
<05674> (8686)
till I come
<0935> (8799)
into Judah
<03063>_;
NASB ©

biblegateway Neh 2:7

And I said
<0559>
to the king
<04428>
, "If
<0518>
it please
<02895>
the king
<04428>
, let letters
<0107>
be given
<05414>
me for the governors
<06346>
of the provinces beyond
<05676>
the River
<05104>
, that they may allow me to pass
<05674>
through
<05674>
until
<05704>
<834> I come
<0935>
to Judah
<03063>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
ei
<1487
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
agayon
<18
A-ASM
dotw
<1325
V-AAD-3S
moi
<1473
P-DS
epistolav
<1992
N-APF
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
eparcouv {N-APM} peran
<4008
ADV
tou
<3588
T-GSM
potamou
<4215
N-GSM
wste
<5620
CONJ
paragagein {V-AAN} me
<1473
P-AS
ewv
<2193
CONJ
elyw
<2064
V-AAS-1S
epi
<1909
PREP
ioudan
<2455
N-ASM
NET [draft] ITL
I said
<0559>
to the king
<04428>
, “If
<0518>
the king
<04428>
is so inclined
<02895>
, let him give me letters
<0107>
for
<05921>
the governors
<06346>
of Trans-Euphrates
<05104>
that
<0834>
will enable me to travel
<05674>
safely until
<05704>
I reach
<0935>
Judah
<03063>
,
HEBREW
hdwhy
<03063>
la
<0413>
awba
<0935>
rsa
<0834>
de
<05704>
ynwrybey
<05674>
rsa
<0834>
rhnh
<05104>
rbe
<05676>
twwxp
<06346>
le
<05921>
yl
<0>
wnty
<05414>
twrga
<0107>
bwj
<02895>
Klmh
<04428>
le
<05921>
Ma
<0518>
Klml
<04428>
rmwaw (2:7)
<0559>

NETBible

I said to the king, “If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates 1  that will enable me to travel safely until I reach Judah,

NET Notes

tn Heb “across the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA