Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 10:11

Context
NETBible

You clothed 1  me with skin and flesh and knit me together 2  with bones and sinews.

NIV ©

biblegateway Job 10:11

clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?

NASB ©

biblegateway Job 10:11

Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?

NLT ©

biblegateway Job 10:11

You clothed me with skin and flesh, and you knit my bones and sinews together.

MSG ©

biblegateway Job 10:11

What a miracle of skin and bone, muscle and brain!

BBE ©

SABDAweb Job 10:11

By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles.

NRSV ©

bibleoremus Job 10:11

You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.

NKJV ©

biblegateway Job 10:11

Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?

[+] More English

KJV
Thou hast clothed
<03847> (8686)
me with skin
<05785>
and flesh
<01320>_,
and hast fenced
<07753> (8787)
me with bones
<06106>
and sinews
<01517>_.
{fenced: Heb. hedged}
NASB ©

biblegateway Job 10:11

Clothe
<03847>
me with skin
<05785>
and flesh
<01320>
, And knit
<05526>
me together
<05526>
with bones
<06106>
and sinews
<01517>
?
LXXM
derma
<1192
N-ASN
kai
<2532
CONJ
kreav
<2907
N-ASN
me
<1473
P-AS
enedusav
<1746
V-AAI-2S
osteoiv
<3747
N-DPN
de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
neuroiv {N-DPN} me
<1473
P-AS
eneirav
<1453
V-AAI-2S
NET [draft] ITL
You clothed
<03847>
me with skin
<05785>
and flesh
<01320>
and knit me together with bones
<06106>
and sinews
<01517>
.
HEBREW
ynkkot
<05526>
Mydygw
<01517>
twmuebw
<06106>
ynsyblt
<03847>
rvbw
<01320>
rwe (10:11)
<05785>

NETBible

You clothed 1  me with skin and flesh and knit me together 2  with bones and sinews.

NET Notes

tn The skin and flesh form the exterior of the body and so the image of “clothing” is appropriate. Once again the verb is the prefixed conjugation, expressing what God did.

tn This verb is found only here (related nouns are common) and in the parallel passage of Ps 139:13. The word סָכַךְ (sakhakh), here a Poel prefixed conjugation (preterite), means “to knit together.” The implied comparison is that the bones and sinews form the tapestry of the person (compare other images of weaving the life).




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA