Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 38:15

Context
NETBible

Then from the wicked the light is withheld, and the arm raised in violence 1  is broken. 2 

NIV ©

biblegateway Job 38:15

The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.

NASB ©

biblegateway Job 38:15

"From the wicked their light is withheld, And the uplifted arm is broken.

NLT ©

biblegateway Job 38:15

The light disturbs the haunts of the wicked, and it stops the arm that is raised in violence.

MSG ©

biblegateway Job 38:15

The cover of darkness is snatched from the wicked--they're caught in the very act!

BBE ©

SABDAweb Job 38:15

And from the evil-doers their light is kept back, and the arm of pride is broken.

NRSV ©

bibleoremus Job 38:15

Light is withheld from the wicked, and their uplifted arm is broken.

NKJV ©

biblegateway Job 38:15

From the wicked their light is withheld, And the upraised arm is broken.

[+] More English

KJV
And from the wicked
<07563>
their light
<0216>
is withholden
<04513> (8735)_,
and the high
<07311> (8802)
arm
<02220>
shall be broken
<07665> (8735)_.
NASB ©

biblegateway Job 38:15

"From the wicked
<07563>
their light
<0216>
is withheld
<04513>
, And the uplifted
<07311>
arm
<02220>
is broken
<07665>
.
LXXM
afeilav {V-AAI-2S} de
<1161
PRT
apo
<575
PREP
asebwn
<765
A-GPM
to
<3588
T-ASN
fwv
<5457
N-ASN
braciona
<1023
N-ASM
de
<1161
PRT
uperhfanwn
<5244
A-GPM
sunetriqav
<4937
V-AAI-2S
NET [draft] ITL
Then from the wicked
<07563>
the light
<0216>
is withheld
<04513>
, and the arm
<02220>
raised
<07311>
in violence is broken
<07665>
.
HEBREW
rbst
<07665>
hmr
<07311>
ewrzw
<02220>
Mrwa
<0216>
Myesrm
<07563>
enmyw (38:15)
<04513>

NETBible

Then from the wicked the light is withheld, and the arm raised in violence 1  is broken. 2 

NET Notes

tn Heb “the raised arm.” The words “in violence” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the metaphor.

sn What is active at night, the violence symbolized by the raised arm, is broken with the dawn. G. R. Driver thought the whole verse referred to stars, and that the arm is the navigator’s term for the line of stars (“Two astronomical passages in the Old Testament,” JTS 4 [1953]: 208-12).




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA