Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 41:26

Context
NETBible

Whoever strikes it with a sword 1  will have no effect, 2  nor with the spear, arrow, or dart.

NIV ©

biblegateway Job 41:26

The sword that reaches him has no effect, nor does the spear or the dart or the javelin.

NASB ©

biblegateway Job 41:26

"The sword that reaches him cannot avail, Nor the spear, the dart or the javelin.

NLT ©

biblegateway Job 41:26

No sword can stop it, nor spear nor dart nor pointed shaft.

MSG ©

biblegateway Job 41:26

Javelins bounce harmlessly off his hide, harpoons ricochet wildly.

BBE ©

SABDAweb Job 41:26

The sword may come near him but is not able to go through him; the spear, or the arrow, or the sharp-pointed iron.

NRSV ©

bibleoremus Job 41:26

Though the sword reaches it, it does not avail, nor does the spear, the dart, or the javelin.

NKJV ©

biblegateway Job 41:26

Though the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin.

[+] More English

KJV
The sword
<02719>
of him that layeth
<05381> (8688)
at him cannot hold
<06965> (8799)_:
the spear
<02595>_,
the dart
<04551>_,
nor the habergeon
<08302>_.
{habergeon: or, breastplate}
NASB ©

biblegateway Job 41:26

"The sword
<02719>
that reaches
<05381>
him cannot
<01097>
avail
<06965>
, Nor
<01097>
the spear
<02595>
, the dart
<04551>
or the javelin
<08301>
.
LXXM
(41:18) ean
<1437
CONJ
sunanthswsin
<4876
V-AAS-3P
autw
<846
D-DSM
logcai
<3057
N-NPF
ouden
<3762
A-ASN
mh
<3165
ADV
poihswsin
<4160
V-AAS-3P
doru {N-ASN} ephrmenon {V-RMPAS} kai
<2532
CONJ
ywraka
<2382
N-APM
NET [draft] ITL
Whoever strikes
<05381>
it with a sword
<02719>
will have no
<01097>
effect
<06965>
, nor with the spear
<02595>
, arrow, or dart
<04551>
.
HEBREW
hyrsw
<08302>
eom
<04551>
tynx
<02595>
Mwqt
<06965>
ylb
<01097>
brx
<02719>
whgyvm
<05381>
(41:26)
<41:18>

NETBible

Whoever strikes it with a sword 1  will have no effect, 2  nor with the spear, arrow, or dart.

NET Notes

tn This is the clearest reading, following A. B. Davidson, Job, 285. The versions took different readings of the construction.

tn The verb קוּם (qum, “stand”) with בְּלִי (bÿli, “not”) has the sense of “does not hold firm,” or “gives way.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA